Перевод "Розу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Розу из ничего? розу. | A rose from nothing? A rose. |
Видишь розу? | Do you see a rose? |
Видите розу? | Do you see a rose? |
Мадам Розу. | Madame Rose. |
Белую розу. | A white rose. |
Розу Паркс арестовали. | Rosa Parks was arrested. |
Ты видишь розу? | Do you see the rose? |
Ты видишь розу? | Do you see a rose? |
Вы видите розу? | Do you see a rose? |
Я вижу розу. | I see the rose. |
Я вижу розу. | I see a rose. |
Видите мою розу? | Do you see my rose? |
Она посадила розу. | She has planted a rose. |
Том понюхал розу. | Tom smelled the rose. |
Розу называют царицей цветов. | The rose is called the queen of flowers. |
Поэт дал девочке розу. | The poet gave the girl a rose. |
Том купил Мэри розу. | Tom bought a rose for Mary. |
Можно мне розу, пожалуйста? | Can I have a rose, please? |
Отец, привези мне розу. | Father, bring me a rose. |
Красавица, возьми эту розу. | Take this rose, Belle. |
Все они знают Розу. | They all know Rosa. |
Розу за колючей ржавой проволкой. | A prickly rose insted of rusty wire. |
Как бы Вы сделали розу? | How would you make a rose? |
Я ставлю на Анну Розу! | Anna Rosa is the horse for me! |
Могу ли я взять розу? | Shall I take the rose? |
Посмотрите на розу, которой миллион лет | A million year old rose! |
Но я поставил на Анну Розу. | But I bet on Anna Rosa. |
Лучше ужалиться крапивой, чем уколоться о розу. | It is better to be stung by a nettle than pricked by a rose. |
Девушка принесла мне красную и белую розу. | The girl brought me a red and a white rose. |
Розу уже просто тошнит от глупостей Марка. | Mark's foolery is already making Rosa sick. |
Том купил розу и преподнёс её Мэри. | Tom bought a rose and gave it to Mary. |
Забыла, что я приезжал в Санта Розу. | Forget that I ever came to Santa Rosa. |
Моя дочь попросила меня привести ей розу. | My daughter asked me to bring her a rose. |
Мне посчастливилось, будучи молодым юристом, встретить Розу Паркс. | I had the great privilege, when I was a young lawyer, of meeting Rosa Parks. |
Месье, не хотите гвоздику или розу в петлицу? | Oh, sir, for your buttonhole, what about a carnation or a rose? |
Снимай же одежду, скорее срывай, Иначе сорву твою розу. | Oh, infamous city of love |
Вы хотели быть готовы, когда прибудем в Санта Розу. | Want to be ready when you get into Santa Rosa. |
Вот что происходит, когда безумец просит привезти ему розу. | That's what happens when a fool asks you to bring her a rose. |
Кроме того, сериал получил множество международных наград, включая Золотую Розу . | The series has received a number of international awards, including the Rose d'Or. |
(Рей Комфорт) можете ли Вы сотворить розу из ничего? нет. | (Ray Comfort) Could you make a rose from nothing? No. |
Как розу ты ни назови, она всё так же пахнет розой. | That which we call a rose by any other name would smell as sweet. |
Когда Мэри открыла свой ящик, внутри она обнаружила розу и письмо. | When Mary opened her locker, she found a rose and a letter inside. |
Я хочу послать телеграмму миссис Джозеф Ньютон в Санта Розу, Калифорния. | I want to send a telegram to Mrs Joseph Newton in Santa Rosa, California. |
Как розу ни зови в ней аромат останется все тот же | A rose, by another name, still smell sweet. |
Эту розу я сделала из атласных лоскутков и она совсем, как живая. | I made this rose from satin shreds. It looks just like real one! |