Перевод "Роттердам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Роттердам, 1940. | Rotterdam, 1940. |
ЕАСЮ, Роттердам поездка в МУС в Гааге (18 ноября) | ELSA Zurich, Switzerland and ELSA Konstanz, Germany Study Visit to the UN office in Geneva (April May) ELSA Rotterdam, Visit to the ICC in The Hague (18 of November) |
Благодаря им, Роттердам соединен с Рурской областью Германии, а также с промышленными зонами Швейцарии, Бельгии и Франции. | Through these rivers, Europoort is connected to the Ruhr Area in Germany as well as Switzerland, Belgium and France. |
Согласно утверждениям, до прибытия 3 ноября 1992 года в Роттердам, Нидерланды, оно доставило нефть в Южную Африку. | It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Rotterdam, Netherlands, on 3 November 1992. |
В мае 1976 года он был назначен тренером голландской команды Спарта Роттердам , но покинул пост в следующем месяце. | In May 1976 he was appointed as manager of Dutch side Sparta Rotterdam, but left the following month. |
После Яванской войны (1825 1830), принц Дипонегоро был заключён в форт Роттердам, где содержался до своей смерти в 1855 году. | Following the Java War (1825 1830), Prince Diponegoro was exiled to Fort Rotterdam until his death in 1855. |
Le problème linguistique au sein du mouvement des pays non alignés et la possibilité de la resoudre, Роттердам UEA, 1981, 16 стр. | Le problème linguistique au sein du mouvement des pays non alignés et la possibilité de le resoudre, Rotterdam UEA, 1981, 16 pages ( Esperanto dokumentoj 10). |
В 1863 году был принят закон о сооружении канала, связывающего Роттердам с Северным морем, по которому порта могли бы достигать океанские суда. | In 1863, a law was passed that allowed for the provision of a new canal for large ocean going ships from Rotterdam to the North Sea. |
Места проведения клуб Butan , Вупперталь, Германия 16 апреля 2009 г., ночной клуб AIR , Бирмингем, Великобритания 17 апреля и Maassilo , Роттердам, Нидерланды 18 апреля. | The locations were Club Butan, Wuppertal, Germany on 16 April 2009, AIR, Birmingham, UK on 17 April and Maassilo, Rotterdam, Netherlands on 18 April. |
Согласно утверждениям, прежде чем прибыть 9 января 1993 года в Альхесирас, Испания, и 18 января 1993 года в Роттердам, Нидерланды, оно доставило нефть в Южную Африку. | It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Algericas, Spain, on 9 January 1993 and Rotterdam, Netherlands, on 18 January 1993. |
La lingva problemo de la Movado de Nealiancitaj Landoj kaj ĝia ebla solvo, ( Языковая проблема Движения неприсоединившихся стран и её возможное решение ), Роттердам UEA, 1981, 12 стр. | La lingva problemo de la Movado de Nealiancitaj Landoj kaj gia ebla solvo, Rotterdam UEA, 1981, 12 pages ( Esperanto dokumentoj 13). |
The international language Esperanto, common language for Africa, common language for the world, перевод с эсперанто на английский язык выполнен Джоном Кристофером Уэллсом, Роттердам UEA, 1962, 11 стр. | The international language Esperanto, common language for Africa, common language for the world, translated from Esperanto to English by John Christopher Wells, Rotterdam UEA, 1962, 11 pages. |
Большинство нидерландских евреев живут в крупных городах на западе страны, таких как Амстердам, Роттердам, Гаага, Утрехт около 44 всех голландских евреев живут в Амстердаме, который считается центром еврейской жизни. | Most Dutch Jews live in the major cities in the west of the Netherlands (Amsterdam, Rotterdam, The Hague, Utrecht) some 44 of all Dutch Jews live in Amsterdam, which is considered the centre of Jewish life in the Netherlands. |
Первоочередной целью голландцев было создание монополии на торговлю специями, и их первым шагом к этому стал захват в 1667 году форта Макасар, который они перестроили и переименовали в форт Роттердам. | Their first objective was to create a hegemony over the spice trade and their first move was to capture the fort of Makassar in 1667, which they rebuilt and renamed Fort Rotterdam. |
Так, например, в некоторых городах (Утрехт и Роттердам) был перенесён день ярмарки с субботы на понедельник, была отменена обязательная в суде клятва More Judaico стала действовать одна форма клятвы для евреев и христиан. | For example, after having changed the market day in some cities (Utrecht and Rotterdam) from Saturday to Monday, he abolished the use of the Oath More Judaico in the courts of justice, and administered the same formula to both Christians and Jews. |
Elpafu la sagon, ( Пускай стрелу ), из устной поэзии народов мира, Роттердам UEA, 1983, 187 стр., ISBN 92 9017 025 5 ( Серия Восток Запад 18), где он представляет переводы записей, собранных во время своих путешествий. | His principal ethnographic work is Elpafu la sagon, el la buŝa poezio de la mondo ( Pull out the arrow, about oral poetry of the world ), Roterdamo UEA, 1983, 187 paĝoj, ISBN 92 9017 025 5 ( Serio Oriento Okcidento 18),where he presents translations of recordings he made during his travels. |