Перевод "Руперта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет, возможно без Руперта. | Yes, it could, without Rupert. |
Долго идти на веслах до Руперта. | It's a darn long paddle up to the Rupert. |
делают сотрудника корпорации Руперта Мёрдока News Corporation. | being a victim of hacking for a change. |
Садитесь. Подкину вас до Руперта за 45 . | I'll take you to the Rupert for 45. |
Миссис Этвотер, разрешите представить вам Руперта Каделла? | Mrs Atwater, may I present Mr Rupert Cadell. |
У нас есть смелость. у Руперта ее нет. | We have courage. Rupert doesn't. |
И тут он вспоминает, что работает на Руперта Мёрдока. | Oh, but then he remembers he works for Rupert Murdoch. |
В 1410 году, после смерти короля Руперта, трон Священной Римской империи оказался вакантным. | In 1410, the death of Rupert, King of the Germans, left the throne of the Holy Roman Empire vacant. |
А что касается Руперта, то я даже думал пригласить его присоединиться к нам. | As for Rupert, I once thought of inviting him to join us. |
Этот бассейн был назван Землёй Руперта, после того как принц Руперт помог субсидировать Компанию Гудзонова залива. | This watershed was named Rupert's Land, after Prince Rupert, who helped to subsidize the Hudson's Bay Company. |
В отличие от Земли Руперта на севере и востоке, территории не были полностью отданы под власть компании. | Unlike Rupert's Land to the north and east, however, the territory was not a concession to the company. |
В сентябре 2005, IGN был включён в состав мультимедийной деловой империи Руперта Мёрдока (), News Corporation, за 650 million (USD). | In September 2005, IGN was acquired by Rupert Murdoch's multi media business empire, News Corporation, for 650 million. |
И конечно, от кого ускользнёт ирония ситуации, когда жертвой взлома, разнообразия ради, делают сотрудника корпорации Руперта Мёрдока News Corporation. | And of course, who could escape the irony of a member of Rupert Murdoch's News Corp. being a victim of hacking for a change. |
Открытая правительственная поддержка, предоставленная медиа империи Берлускони против Sky Руперта Мердока, вызвала куда большее волнение в международном масштабе, чем в самой Италии. | The overt government backing provided to Berlusconi s Mediaset against Rupert Murdoch s Sky caused a far greater stir internationally than it did in Italy. |
Так, в профиле министра по делам окружающей среды, экологии и сельского хозяйства Майкла Гоува его фотографию заменили на снимок медиамагната Руперта Мердока. | For example, in the profile of the minister for the environment, ecology and rural affairs Michael Gove his photograph was replaced with a photo of media magnate Rupert Murdoch. |
Медиа империя Руперта Мёрдока в США, Великобритании, Австралии и других странах выделяется тем, что играет особенно циничную и вредную роль в распространении антинаучной пропаганды. | Rupert Murdoch s media empire in the United States, the United Kingdom, Australia, and elsewhere stands out as playing a particularly cynical and harmful role in spreading anti scientific propaganda. |
Последние десять лет бульварная газета The News of the World ( Новости Мира ), принадлежащая News Corporation Руперта Мердока, сделала своей целью голосовую почту 4000 людей. | Over the past decade, the tabloid newspaper The News of the World, owned by Rupert Murdoch s News Corporation, targeted 4,000 people s voicemail. |
Территория Луизианы была огромной, от Мексиканского Залива на юге до Земли Руперта на севере, и от реки Миссисипи на востоке до Скалистых Гор на западе. | The Louisiana Territory was vast, stretching from the Gulf of Mexico in the south to Rupert's Land in the north, and from the Mississippi River in the east to the Rocky Mountains in the west. |
В других случаях живительный анти авторитарный призыв, звучащий в таких программах, как, скажем, Симпсоны, эксплуатируется в коммерческих целях для усиления глобальных медиа империй, таких как империя Руперта Мэрдока. | At other times, the refreshingly anti authoritarian appeal of such programs as The Simpsons is commercially exploited to strengthen global media empires, such as Rupert Murdoch's. |
Франклин считал лодки Халкетта столь необходимыми для поездок в Канаде, что дал лодку, предназначенную для своей экспедиции, сэру Джорджу Симпсону главному губернатору Земли Руперта, для использования в поездках в том районе. | Franklin saw Halkett boats as so essential to travel in Canada that he gave the boat intended for his expedition to Sir George Simpson, Governor in Chief of Rupert's Land, for use in his travels in the region. |
Сначала Шомберг не принимал в ней участие, но когда Карл II пригласил его в Англию, он поступил в 1673 году на службу в звании капитан генерала сухопутных войск в армию Руперта Пфальцского. | In 1673 he was invited by Charles to England, with the view of taking command of the army, but sentiment was so strong against the appointment, as savouring of French influence, that it was not carried into effect. |
Джеймс Мердок, сын Руперта, председатель и главный исполнительный директор европейских и азиатских отделений The News of the World , уполномочил секретную выплату в 1 млн фунтов стерлингов (1,6 млн долларов США), чтобы купить молчание жертв взлома. | James Murdoch, Rupert s son and Chairman and Chief Executive of News Corporation s European and Asian operations, authorized a secret payment of 1 million ( 1.6 million) to buy the silence of hacking victims. |