Перевод "Рыданья" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рыданья раздавались, вопли смерти | as they say, lamentings heard i' the air |
Он встал, и рыданья прервали его речь. | He rose, and sobs broke his voice. |
Быть уверенной вполне в своем счастии, и вдруг... продолжала Долли, удерживая рыданья, и получить письмо... письмо его к своей любовнице, к моей гувернантке. | To be fully convinced of one's happiness and suddenly...' continued Dolly, suppressing her sobs, 'to read a letter, his letter to his mistress, my children's governess. No, it is too horrible!' |
Но вдруг она услыхала шум платья и вместе звук разразившегося сдержанного рыданья, и чьи то руки снизу обняли ее шею. Кити на коленях стояла пред ней. | But suddenly she heard the rustle of a dress and a burst of suppressed sobbing. A pair of arms encircled her neck from below and Kitty was kneeling before her. |
Неужели это вера? подумал он, боясь верить своему счастью. Боже мой, благодарю тебя! проговорил он, проглатывая поднимавшиеся рыданья и вытирая обеими руками слезы, которыми полны были его глаза. | 'Can this really be faith?' he wondered, afraid to believe in his happiness. 'My God, I thank Thee!' he uttered, repressing his rising sobs, and wiping away with both hands the tears that filled his eyes. |