Перевод "Самсон" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Samson Sampson Gaul Delilah Force

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Самсон!
A real Samson!'
Самсон .
Samson.
Самсон борец.
Mitford.
Алло, Самсон ?
Hello, 'Samson'?
Самсон Ну, сэр.
SAMPSON Well, sir.
Самсон , говорит Кэмел .
'Samson', this is 'Camel'.
общественностью компании Самсон корп.
Mr. Gye hyun Kwon, Vice President of the Department of Global Public Relations, Samsung Corp.
Самсон ложится на неё.
Samson's lying over here.
Говорит раввин Самсон Рафаэль Гирш
Says Rabbi Samson Raphael Hirsch
Ну же, давай, Самсон , давай!
Well, come in, Samson, come in!
Самсон Рафаэль Гирш, великий просветитель. Хирш?
Samson Raphael Hirsch, the great educator. you are Hirsch?
Самсон Нет, так как они смели.
SAMPSON Nay, as they dare.
Говорит нам только Самсон Рафаэль Гирш
Tells us only Samson Raphael Hirsch
Enter Самсон и Грегори вооруженные мечами и щитами.
Enter Sampson and Gregory armed with swords and bucklers.
Это вы на нас закусили палец, синьор? Самсон
Do you bite your thumb at us, sir?
Самсон Григорий, мои слова о ', мы не будем нести угли.
SAMPSON Gregory, o' my word, we'll not carry coals.
Кстати, Самсон сделал сегодня отличный удар в игре с Тиграми
Incidentally, Sampson is twirling for the Tigers today.
Самсон Я хочу сказать, мы были в желчь мы будем рисовать.
SAMPSON I mean, an we be in choler we'll draw.
Самсон , в 04 00 к вам на транспорте прибудет небольшое подкрепление.
'Samson', at 0400, a small force will reach you by vehicle.
Пришел однажды Самсон в Газу и, увидев там блудницу, вошел к ней.
Samson went to Gaza, and saw there a prostitute, and went in to her.
Пришел однажды Самсон в Газу и, увидев там блудницу, вошел к ней.
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
Отец воскресил нас к рабби Самсон Рафаэль Гирш, несмотря на его метод
My father raised us on Rabbi Samson Raphael Hirsch despite that from his method
И пошел Самсон в Фимнафу и увидел в Фимнафе женщину из дочерей Филистимских.
Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.
И пошел Самсон в Фимнафу и увидел в Фимнафе женщину из дочерей Филистимских.
And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.
Вы могли бы, как Самсон, получать силу из волос, а Вам она нужна позарез .
And in those days, my hair was down to my waist, I drove a motorcycle, I was unmarried,
И пришел отец его к женщине, и сделал там Самсон пир, как обыкновенноделают женихи.
His father went down to the woman and Samson made there a feast for so used the young men to do.
Но Самсон сказал им теперь я буду прав пред Филистимлянами, если сделаю им зло.
Samson said to them, This time I will be blameless in regard of the Philistines, when I harm them.
И сказал Самсон челюстью ослиною толпу, две толпы, челюстью ослиною убил я тысячу человек.
Samson said, With the jawbone of a donkey, heaps on heaps with the jawbone of a donkey I have struck a thousand men.
И пришел отец его к женщине, и сделал там Самсон пир, как обыкновенноделают женихи.
So his father went down unto the woman and Samson made there a feast for so used the young men to do.
Но Самсон сказал им теперь я буду прав пред Филистимлянами, если сделаю им зло.
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
И сказал Самсон челюстью ослиною толпу, две толпы, челюстью ослиною убил я тысячу человек.
And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have I slain a thousand men.
И родила жена сына, и нарекла имя ему Самсон. И рос младенец, и благословлял его Господь.
The woman bore a son, and named him Samson and the child grew, and Yahweh blessed him.
Самсон сказал им хотя вы сделали это, но я отмщу вам самим и тогда только успокоюсь.
Samson said to them, If you behave like this, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.
И родила жена сына, и нарекла имя ему Самсон. И рос младенец, и благословлял его Господь.
And the woman bare a son, and called his name Samson and the child grew, and the LORD blessed him.
Самсон сказал им хотя вы сделали это, но я отмщу вам самим и тогда только успокоюсь.
And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
Самсон Нет, сэр, я не кусаюсь мой большой палец на вас, сэр, но я кусаю пальцем, сэр.
SAMPSON No, sir, I do not bite my thumb at you, sir but I bite my thumb, sir.
И сказал Самсон умри, душа моя, с Филистимлянами! И уперся всею силою, и обрушился дом на владельцев и на весь народ, бывший в нем. И было умерших, которых умертвил Самсон при смерти своей, более, нежели сколькоумертвил он в жизни своей.
Samson said, Let me die with the Philistines! He bowed himself with all his might and the house fell on the lords, and on all the people who were therein. So the dead that he killed at his death were more than those who he killed in his life.
И сказал Самсон умри, душа моя, с Филистимлянами! И уперся всею силою, и обрушился дом на владельцев и на весь народ, бывший в нем. И было умерших, которых умертвил Самсон при смерти своей, более, нежели сколькоумертвил он в жизни своей.
And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might and the house fell upon the lords, and upon all the people that were therein. So the dead which he slew at his death were more than they which he slew in his life.
Самуил бен Самсон, посетивший город в 13 в., упоминает о существовании там еврейской общины численностью как минимум пятьдесят человек.
Samuel ben Samson who visited the town in the 13th century mentions the existence of a Jewish community of at least fifty there.
Самсон сказал ей если свяжут меня семью сырыми тетивами, которые незасушены, то я сделаюсь бессилен и буду как и прочие люди.
Samson said to her, If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
Самсон сказал ей если свяжут меня семью сырыми тетивами, которые незасушены, то я сделаюсь бессилен и буду как и прочие люди.
And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.
В качестве специально приглашенного специалиста в работе совещания приняла участие г жа Чхве Хевон, менеджер, Маркетинг комьюникейшнз груп , Самсон электроникс , Сеул.
Ms. Choi Haewon, Manager, Marketing Communications Group, Samsung Electronics, Seoul
И пошел Самсон, и поймал триста лисиц, и взял факелы, и связал хвост с хвостом, и привязал по факелу между двумя хвостами
Samson went and caught three hundred foxes, and took torches, and turned tail to tail, and put a torch in the midst between every two tails.
И пошел Самсон, и поймал триста лисиц, и взял факелы, и связал хвост с хвостом, и привязал по факелу между двумя хвостами
And Samson went and caught three hundred foxes, and took firebrands, and turned tail to tail, and put a firebrand in the midst between two tails.
Вот была бы потеха, если рассказать ей всё, что люди докапываются и я замешан в убийстве обрушить этот проклятый дом как Самсон.
What a joke to tell her everything, that people are on my trail, that I am concerned with murder, to pull down the whole rotten house, like Samson.