Перевод "Свыше" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Свыше 2,500 | More than 2,500 |
Пятидесяти четырем человекам из общего числа заложников свыше 70 лет, 23 свыше 80 лет и 31 свыше 90 лет. | So, among hostages, there are 54 people over 70 years old, 23 over 80 years old and 31 over 90 years old. |
Адресация свыше 4 ГиБ | Address over 4 GiB |
ностью свыше 4 тонн | Trucks over 4 tons |
свыше 490 000 евро. | What is financed? financed? |
Свыше 500 французских компаний расположены в Бразилии, их численный состав свыше 250,000 человек. | Over 500 French companies are established directly in Brazil and employ over 250,000 people. |
За годы существования Лицей выпустил свыше 2500 учащихся, среди которых свыше 100 иностранных граждан. | During its existence Lyceum educated over 2,500 pupils, among them over 100 foreign citizens. |
c) женщинам в возрасте свыше 55 лет и мужчинам в возрасте свыше 60 лет | (c) Women over 50 years of age or men over 60 years of age |
1915 , поставлено свыше 5000 шт. | So, in 1918, the A.E.F. |
Площадь района свыше 50 тыс. | The area of the district is . |
Верный дух свыше низвел его | Which the trusted spirit descended with |
Верный дух свыше низвел его | The Trustworthy Spirit brought it down. (Angel Jibreel peace be upon him.) |
Верный дух свыше низвел его | brought down by the Faithful Spirit |
Верный дух свыше низвел его | The Trusted spirit hath brought it down. |
Верный дух свыше низвел его | Which the trustworthy Ruh Jibrael (Gabriel) has brought down |
Верный дух свыше низвел его | The Honest Spirit came down with it. |
Верный дух свыше низвел его | which the truthful spirit has carried down |
Верный дух свыше низвел его | Which the True Spirit hath brought down |
Скрепить сразу свыше 20 листов | Staple Job up to 20 Sheets |
Свыше 110 000 33 40 | Over 110 000 33 40 |
Свыше 5,00 процента 75 пунктов | Above 5.00 per cent 5.0 75 points |
Это было свыше его сил. | He couldn't bear it any longer? |
свыше шести миллионов рабочих оставались без работы более шести месяцев, а свыше четырех миллионов более года | More than six million workers have been unemployed for more than six months, and four million for over a year |
По разным данным предполагается, что количество жертв были 7,594, свыше 10,000 или свыше 13,000 гражданского населения. | It has been suggested that the total number of deaths may be 7,594, over 10,000, or over 13,000. |
За четыре года было проведено свыше 500 тренингов, на которых прошли обучение свыше 20 тыс. женщин. | Over a four year span, more than 500 training sessions have been conducted, and more than 20,000 women have undergone training in them. |
Свыше одной трети женщин страдают малокровием. | Over one third of adult women are anemic. |
Понять эту книгу свыше моих сил. | Understanding this book is beyond my capacity. |
Полную библиографию (свыше 500 названий) см. | by L. B. Vishniatsky, A. |
На концерте присутствовало свыше 6000 зрителей. | Now on G.U.N. |
Свыше 20 лет провёл в одиночестве. | For his last 22 years, he lived in retirement. |
Средняя продолжительность жизни свыше 70 лет. | An average living age is 70 years. |
Было продано свыше миллиона копий записи. | The single sold more than a million copies. |
Общая площадь парков и резерватов свыше . | The total area of the site is over . |
По данным организации, свыше 100 млн. | It is based in Ermelo, The Netherlands. |
Сигареты курят свыше 1.1 миллиарда человек. | Cigarettes are smoked by over 1.1 billion people. |
Создано свыше 150 сельскохозяйственных экспертных систем. | More than 150 agricultural expert systems have been developed. |
Капиталовложения в объеме свыше 1 млрд. | Over 1 billion of investment in a fleet of 53 nine coach Pendolino trains. |
Свыше 90 этой информации являлось избыточным. | Over 90 of this information was redundant. |
Выплаты в размере свыше 5000 долл. | In 2004, UNHCR made an ex gratia payment in the amount of 7,701. |
Документально зарегистрировано свыше 400 биологических видов. | Over 400 species have been documented. |
Свыше одной трети стипендиатов составляют женщины. | Over one third of scholarship holders are women. |
Свыше 60 процентов взрослых африканцев неграмотны. | More than 60 per cent of adults were illiterate. |
Участниками Конвенции являются свыше 70 государств. | Over 70 States are parties to the Convention. |
Может, именно дожди станут подарком свыше? | When this rain hits, could it be we'll receive some special gift from the gods? |
Да N свыше четырех блоков 0,0. | Yeah, N over four blocks a 0,0. |