Перевод "Серьезное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Serious Major Offense Seriously Accusation

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Положение серьезное.
The situation is serious.
Дело серьезное.
Otherwise, I wouldn't put myself in your hands...
Весьма серьезное.
It's quite serious.
Дело серьезное?
You bet!
Чтото серьезное?
Is it serious?
Чтото серьезное?
Serious? Nothing serious.
Серьезное заведение.
The happiness of women, the sorrows of husbands! We'll get you in.
Это серьезное заблуждение.
That's a gross mistake.
Это серьезное предложение?
Is that a serious offer?
Такое серьезное улучшение.
Even with such qualified approval.
Это серьезное предложение?
Is that a serious offer?
Мы серьезное агентство.
This is a serious agency.
Это серьезное заявление
Seven Arab states are against you.
Серьезное уголовное дело.
Serious criminal matter.
Это очень серьезное заболевание.
It's a very serious illness.
Это очень серьезное дело.
This is a very serious matter.
Это серьезное дерьмо, мужик.
That's some serious shit, man.
Да, это серьезное дело.
Yes, this is a very serious case.
Похищение это серьезное преступление.
Kidnapping is a serious crime.
У нее серьезное лицо.
Her face is careworn.
Дело серьезное, отец О'Мэлли.
This is very serious business, Father O'Malley.
Это чтото серьезное, Люис?
Is it something serious, Lewis?
Это нечто более серьезное.
This isn't just a whim. It's much more serious.
У меня серьезное заведение.
I run a serious house, with good connections.
И предупреждаю, дело серьезное.
I'll make it worth your while. But I'm warning you. It's no piece of cake.
Самое серьезное осложнение психоз.
'The most serious complication is psychosis.
В этом заключалось серьезное непонимание.
This was a serious misunderstanding.
Одно серьезное ограничение трудовые ресурсы.
One important constraint is labor supply.
Следует устранить существующее серьезное несоответствие.
A major discrepancy needed to be put right.
с) серьезное повреждение раздражение глаз
(c) use only in an enclosed system
(в) серьезное повреждение раздражение глаз
acute toxicity skin corrosion irritation serious eye damage irritation respiratory or skin sensitization germ cell mutagenicity carcinogenicity reproductive toxicity STOST single exposure STOST repeated exposure and aspiration hazard.
Положено серьезное начало этому процессу.
A head start has been made.
ляют собой серьезное нарушение международного
grave violation of international humanitarian
Я делаю серьезное выражение лица
And then I go, Well, and then I put my Margaret Mead hat on.
Думаешь, чтото серьезное может случиться?
Think something serious is gonna go down?
Это чтото серьезное. Надо действовать.
You can't just leave him like this.
Я уж подумала, чтото серьезное!
I thought it was something serious.
Кража государственных документов дело серьезное.
Serious business, stealing government records.
Джордж, это очень серьезное обвинение.
Uh, George, this is a very serious charge.
Для вас Айова серьезное дело?
You take Iowa seriously, don't you? Yes, I guess I do.
Иди отсюда, это серьезное дело
Go away, this is a serious matter.
Бутан отправился в это серьезное путешествие.
Bhutan has embarked on such a serious journey.
Правительство поощряет серьезное обсуждение законов худуд.
The Government had encouraged serious debate of the Hudood laws.
Произошло серьезное ухудшение гигиеническо эпидемиологической ситуации.
The hygienic epidemiological situation has seriously worsened.
собой серьезное нарушение международного гуманитарного права
violation of international humanitarian law