Перевод "Следствием прекращения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
следствием - перевод : Следствием прекращения - перевод : прекращения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Следствием его явились | This came down to |
Европейская дискриминация под следствием | European Discrimination on Trial |
Мы находимся под следствием. | We're under investigation. |
ОКОНЧАТЕЛЬНОГО ПРЕКРАЩЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВА | Concerning 2 APPROVAL EXTENDED |
Последствия прекращения брака | Effects of the dissolution of marriage |
Процедуры прекращения службы | Separation procedures |
прекращения деятельности миссии. | phase. |
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, | NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC |
Cвоп кредитного дефолта под следствием | Credit Default Swaps on Trial |
Возможность прекращения или приостановления | The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict 41 48 |
Метод приостановления или прекращения | Mode of suspension or termination 68 70 |
xii) прекращения иностранной оккупации | (xii) The elimination of foreign occupation |
30 Необходимость прекращения экономи | 30 Necessity of ending the |
А. Установление прекращения огня | A. Establishment of a cease fire |
с) линии прекращения огня | (c) The cease fire line |
Хорватия, зона прекращения огня | Croatia cease fire 37 500 |
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, ТОРГОВОЙ | NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC |
Есть признаки прекращения засухи? | No let up on the drought, is there? |
Следствием этого вряд ли будет прозрачность. | The consequence is unlikely to be transparency. |
Том знал, что находится под следствием. | Tom knew he was under investigation. |
Это фактически означает подмену причины следствием. | To do so is to confuse cause and effect. |
Следствием войны всегда являются зловещие явления. | War always brings ominous phenomena. |
Даже морская болезнь является следствием неопределённости. | Even seasickness is a consequence of uncertainty. |
а) добиться немедленного прекращения огня и прекращения всех военных действий под надзором СООНО | (a) Establish an immediate cease fire and bring about cessation of all military activities under the supervision of UNPROFOR |
periodistas21 . aprensamadrid Кризис не является следствием развития pciudadano ( ГражданскаяЖурналистика) , он является следствием разрушения профессии, изменений в бизнесе и на рынке, а также следствием развития технологий и чрезмерного предложения | MosaicoMercurio aprensamadrid. No more than the owners of the media. pciudadano ( citizenj) periodistas21 . aprensamadrid The journalism crisis does not come from pciudadano ( citizenj) but from the deterioration of the profession, changes in business, the market, technology, and redundancy |
Многие россияне потребовали прекращения войны. | Many Russians demanded an end to the war. |
либо окончательного прекращения производства типа | to the installation of devices for indirect vision, pursuant to |
После прекращения активных военных действий | After the Cessation of Active Hostilities |
4.1.4.2.4.2 Режим прекращения подачи топлива | Cut off point |
Возможность прекращения или приостановления действия | The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict |
первоначальной стадии этапа прекращения деятельности. | initial stage of the liquidation phase. |
48 16 Необходимость прекращения экономической, | 48 16 Necessity of ending the economic, |
Я считаю это не причиной, а следствием. | I think it is not the cause but the consequence. |
Том знал, что он находится под следствием. | Tom knew he was under investigation. |
Тогда упряжка была логическим следствием из этого. | The harness was a logical outgrowth of that. |
Является ли это следствием смертности или детоубийств? | Was it due to death or infanticide? |
12. Выросла смертность, являющаяся следствием заболевания корью. | 12. The number of deaths from measles has increased. |
Мы все еще под следствием, полковник Джуллиан? | Will we be needed at the inquest any further, Colonel Julyan? No, no. |
В конце войны в месте прекращения боев между израильскими и арабскими войсками образовалась линия прекращения огня. | At the end of the war a ceasefire line was formed where the Israeli and Arab forces stopped fighting. |
В конце войны в месте прекращения боев между израильскими и арабскими войсками образовалась линия прекращения огня. | Again... the answer is NO! ...together with increased terror. |
Материнская смертность является побочным следствием этой сложной ситуации. | Maternal mortality is a sinister consequence of this complex situation. |
Еще одним следствием стала значительная нехватка необходимых средств. | Another has been significant shortfalls in necessary funding. |
Другим глобальным следствием обезлесения является утрата биологического разнообразия. | Another global consequence of deforestation is loss of biological diversity. |
США). Расследование показало, что пропажа стала следствием утечки. | (Thousands of United States dollars) |
Экономия является следствием сокращения расходов по следующим позициям | The savings accrue from reductions in costs for |
Похожие Запросы : Следствием изменения - Следствием этого - под следствием - Следствием отказа - следствием этого - является следствием - быть следствием - является следствием - под следствием - следствием преднамеренных - являются следствием - значение прекращения