Перевод "Слова благословения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
слова - перевод : слова - перевод : слова - перевод : Слова благословения - перевод : слова - перевод : благословения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Просто благословен, благословения благословение благословения. | Just is blessed, blessings blessings blessings. |
Зачем благословения оправдать? | Why take blessings justify? |
Суббота Источник Благословения | The Sabbath is the Source of Blessing Rabbi Zamir Cohen, shlita Many questions are raised regarding the subject of the Sabbath |
День благословения животных. | I'm talking Gitano to Father Valverde. |
Это девушки семьи благословения, благословения здоровья, детский бассейн, самообладание, и я объясню. | Girls it's the family's blessing, the blessing of health, the children's blessing , blessing of composure and I'll explain. |
Утро благословения, Шма Израиль | Morning blessings, Shema Israel |
На свете нет такого благословения. | There's no such blessing in the world. |
Собираемся дать вам все благословения Исава. | Going to give you all the blessings Esau. |
Вильгельм Завоеватель с благословения папы римского. | Oh, come, come now. Crying won't help. |
Это люди, которые, уезжая, попросили благословения матери. | These are young men who, before departing, have asked for their mothers' blessings. |
Они удостаиваются благословения своего Господа и милости. | Upon these are blessings and mercy from their Lord. |
Они удостаиваются благословения своего Господа и милости. | Such are they on whom are blessings from their Lord, and mercy. |
Вся эта ложь лишит меня божьего благословения. | All of this lying' sure is gonna get me in bad with Father Divine. |
Я видел благословения и лучше, милая Лиззи. | I seen even better blessings, Lizzie girl. |
Истинно, Бог и Его ангелы говорят благословения пророку. | God and His angels shower their blessings on the Prophet. |
Истинно, Бог и Его ангелы говорят благословения пророку. | Indeed Allah and His angels send blessings on the Prophet O People who Believe! |
Истинно, Бог и Его ангелы говорят благословения пророку. | God and His angels bless the Prophet. |
Истинно, Бог и Его ангелы говорят благословения пророку. | Verily Allah and His angels send their benedictions upon the prophet. |
Истинно, Бог и Его ангелы говорят благословения пророку. | Allah sends His Salat (Graces, Honours, Blessings, Mercy, etc.) on the Prophet (Muhammad SAW) and also His angels too (ask Allah to bless and forgive him). |
Истинно, Бог и Его ангелы говорят благословения пророку. | God and His angels give blessings to the Prophet. |
Истинно, Бог и Его ангелы говорят благословения пророку. | Lo! Allah and His angels shower blessings on the Prophet. |
То есть в общей сложности одиннадцать стихов благословения | That have a total of eleven verses of blessings |
'то, что я делаю, просят благословения я даю | 's what I do, ask for a blessing I give |
Почему это близко к этим двум благословение благословения? | Why is this close to these two blessings Blessing? |
Истинно, Бог и Его ангелы говорят благословения пророку. Верующие! | Allah and His angels bless the Prophet. |
Благословения на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие. | Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked. |
Благословения на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие. | Blessings are upon the head of the just but violence covereth the mouth of the wicked. |
Огромный огромный огромный огромные благословения, потому что это дом. | The living room has a table Huge huge huge huge because it's the blessing of the home. |
Так благословения мы узнаем, что он хотел, чтобы проклясть | So blessings we learn what he wanted to curse |
Возьмите мальчика все благословения, и держать его в ад? | Take the boy all the blessings and keep it to hell? |
Это второй день нашего благословения... итак, чтобы напомнить вам... | This is the second day of our blessing... and so to remind ye... |
А в четвертый день собрались на долину благословения, так как там они благословили Господа. Посему и называют то место долиною благословения до сего дня. | On the fourth day they assembled themselves in the valley of Beracah for there they blessed Yahweh therefore the name of that place was called The valley of Beracah to this day. |
А в четвертый день собрались на долину благословения, так как там они благословили Господа. Посему и называют то место долиною благословения до сего дня. | And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah for there they blessed the LORD therefore the name of the same place was called, The valley of Berachah, unto this day. |
Милость Аллаха и Его благословения да осенят вас, обитателей дома. | God's mercy and blessings be upon you, O members of this household, they said. |
Милость Аллаха и Его благословения да осенят вас, обитателей дома. | The mercy of God and His blessings be upon you, O people of the House! |
Милость Аллаха и Его благословения да осенят вас, обитателей дома. | The Mercy of Allah and His Blessings be on you, O the family of Ibrahim (Abraham) . |
Милость Аллаха и Его благословения да осенят вас, обитателей дома. | The mercy and blessings of God are upon you, O people of the house. |
Милость Аллаха и Его благословения да осенят вас, обитателей дома. | Allah's mercy and His blessings be upon you, O people of the house. |
Милость Аллаха и Его благословения да осенят вас, обитателей дома. | The mercy of Allah and His blessings be upon you, O people of the house! Lo! |
Я действительно не могу силой благословения, но у них есть | I really do not have hte power of blessing but they have |
Так она говорит замечательный и правдивую историю, что сила благословения | So she tells remarkable and true story, what power of blessing |
Я просто хотела благословения, я не хотела каких то указаний. | I just wanted a blessing, I didn't want some kind of mandate. |
Но только с благословения наших экономистов еда обеспечит для них | But only with the blessing of our food food economists provide for them |
Вы пишете слова, слова, слова. | Writing words, words, more words. |
Слова, слова... | Words, words... |
Похожие Запросы : рассчитывать благословения - все благословения - полные благословения - благословения от - благословения свыше - счетные благословения - давать благословения - Благословения вам - рождественские благословения - ваши благословения - обильные благословения - благословения свободы - мои благословения