Перевод "Советами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Advice Tips Giving Telling Each

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Советами...
Advice.
Он пренебрёг советами отца.
He ignored his father's advice.
Разве что советами, конечно.
Except with advice, of course.
Научная аспирантура (2 3 года), организованная университетскими учеными советами или советами, функционирующими самостоятельно.
Ministry of Education (Ministerio de Educação), Bureau for European Affairs and International Relations, Ministry of Education (Gabinete de Assuntos Europeus e Relações Internacionais, Ministério da Educação) http www.min edu.pt
с картинками, с советами путешественникам.
with pictures, with travel tips.
Будьте осторожны с бесплатными советами.
One must be careful about free advice.
Том всегда пренебрегает моими советами.
Tom always ignores my advice.
Страны пользуются советами других по разным причинам.
Countries take others advice for many reasons.
Свое письмо Доброхотов закончил несколькими полезными советами
Dobrokhotov ended the letter with a few sardonic pieces of advice
Показать диалог с советами, по использованию kmail .
This displays a dialog with useful hints for using kmail .
Мы имеем одну общую вещь, с Советами.
That's one thing we have in common with the Soviet.
Рут делится советами, как уменьшить собственные выбросы СО2
Rut shares some advises to reduce pur production of CO2
В Боливии появился андийский Vogue с модными советами.
In Bolivia, the 'Andean Vogue' with fashion tips for cholitas is launched.
Они не просто воспользовались чужими советами и планами.
They didn't just take someone advice or perfect plan and put it into their plan.
Отойди, Вёрдж! Я сыт по горло твоими советами.
I've had enough of you telling me what's right and wrong!
Другие пользователи поделились советами по безопасной передачи информации онлайн.
Others are giving protesters tips on how to remain secure online.
3. Вышеперечисленные фонды с советами попечителей должны были управляться Генеральным секретарем в консультации с советами попечителей в составе экспертов, выступающих в личном качестве.
3. The above funds with boards of trustees were to be administered by the Secretary General with the advice of a board of trustees composed of experts in their personal capacities.
Я раньше не досаждала тебе советами, не правда ли, дорогая.
I haven't been one to give you much advice in the past, have I, dear?
Наше объяснение на долгий период мы участники очень шаткого противостояния с Советами.
Our long term rationale becomes, we're involved in a hair trigger stand off with the Soviets.
Органы местного самоуправления вступили в борьбу с местными Советами рабочих и солдатских депутатов.
The news of the offensive and its collapse intensified the struggle of the workers and the soldiers.
Однако указанное предложение в настоящее время не поддерживается советами управляющих Всемирного банка МВФ.
But the proposal is currently under threat before the World Bank IMF governing boards.
Впоследствии они были одобрены исполнительными советами ЮНИСЕФ и ВОЗ в мае 1993 года.
These were subsequently endorsed by the Executive Boards of UNICEF and WHO in May 1993.
Без лишних слов, переходите к делу И наслаждайтесь фантастическими советами со всего мира.
Without further ado, let's get to it, and enjoy the fantastic keynotes from around the globe.
Министерство Энергетики обратилось к Национальному Нефтяному Совету, промышленной группе, за советами по Арктическому бурению.
Kementerian Energi Amerika Serikat meminta Dewan Minyak Bumi Nasional, suatu kelompok industri, untuk memberikan saran tentang pengeboran di Artik.
Тем временем удовлетворительным образом идет эволюция отношений между местными советами и традиционным институтом вождей.
In the meantime, the relations between local councils and the traditional chiefdom system are evolving satisfactorily.
Кроме того, следует обеспечить четкое распределение обязанностей между советами округов и системой управления вождей.
Furthermore, a clear distribution of responsibilities should be established between the district councils and the chieftaincy system.
Путем создания городских и сельских коммун с выборными советами осуществлен также принцип политической децентрализации.
The principle of political decentralization had also been put into practice through the establishment of urban and rural communes with elected councils.
Сенат состоит из 102 членов, избираемых муниципальными советами и региональными ассамблеями сроком на 6 лет.
The Senate is composed of 102 members who are elected by municipal councils and regional assemblies and serve for 6 years.
Необходимо также продолжить усилия по согласованию распределения обязанностей между местными советами и традиционной системой управления.
Further efforts are also needed to harmonize the distribution of responsibilities between local councils and the traditional chiefdom system.
В большинстве Сторон исследования проводятся государственными министерствами, финансируемыми государством исследовательскими институтами, университетами и исследовательскими советами.
In most Parties, research was carried out by government ministries, government funded research institutions, universities and research councils.
Эти усилия на национальном уровне подкрепляются мерами по координации, профессиональными советами и обеспечением информационного материала.
These efforts are supported at the national level by coordination measures, professional advice and information material.
Они обмениваются советами, например, если тебе захочется что то съесть, почисти туалет или мусорное ведро.
They trade tips, like, if you feel like eating something, clean a toilet or the litter box.
План Баруха был воспринят как попытка США получить монополию на ядерные технологии и был отвергнут Советами.
The Baruch Plan was seen as an attempt to maintain the United States' nuclear monopoly and was rejected by the Soviets.
Популяционное отношение между наиболее и наименее населёнными советами было снижено с 1 3,6 до 1 2.
The population ratio between the most populated and least populated constituencies was reduced from 1 3.6 to 1 2.
анализ оценки, подготовленный законодательными советами специализированных арабских организаций, содержащий их предложения относительно совершенствования деятельности этих организаций,
The evaluation studies prepared by the legislative councils of specialized Arab organizations, containing their suggestions concerning development of the action of those organizations,
Руководители такой структуры также помогли бы нам воспользоваться ценными советами, которые международное сообщество может предложить нам.
The leadership of such a structure would also enable us to benefit from the best advice that the international community can offer to us.
Усилия по обеспечению ясного распределения обязанностей между окружными советами и системой управления вождей также следует активизировать.
The efforts under way to establish a clear distribution of responsibilities between the district councils and the chieftaincy system should also be expedited.
И я смею утверждать, что такое доверие между нашими университетскими партнерами и Американскими Советами давно существует.
really as people do around the world on the basis of trust. And I think there is that basis of trust between our university partners and American Councils.
Я буду изменять своей жене каждую ночь с вицепрезидентами, советами директоров и бухгалтерами... Мой дом здесь.
I'd be unfaithful to my wife every night with vice presidents, boards of directors, sliderule accountants...
Политики не понимают науку и при решении важных вопросов редко обращаются за советами к ученым и инженерам.
Politicians don t understand science, and rarely seek the advice of scientists and engineers in addressing major issues.
Они обмениваются советами, например, если тебе захочется что то съесть, почисти туалет или мусорное ведро. Желание пройдет.
They trade tips, like, if you feel like eating something, clean a toilet or the litter box. The feeling will pass.
Его особенное чувство было осквернено разговором о конкуренции какого то петербургского офицера, предположениями и советами Степана Аркадьича.
His personal feelings had been desecrated by the mention of some Petersburg officer as his rival, and by Oblonsky's conjectures and advice.
Это правда, что питается дерево свет, солнце, воду, слишком зависимым от миллиона советы с советами для не
It is true that it is nutured from light, sun, water, you too are addicted to a million tips with so many tips you do not
Голливуд управляется несколькими соседними Советами, включая Объединенный Окружной Совет Голливуда (HUNC) и Окружной Совет Района Студий Голливуд.
Neighborhood councils Hollywood is included within the Hollywood United Neighborhood Council (HUNC) Hollywood Hills West Neighborhood Council and the Hollywood Studio District Neighborhood Council.
Обе организации являются самостоятельными юридическими лицами и управляются советами директоров, во главе которых стоят видные национальные деятели.
Both associations have their own legal personalities and boards of directors, and are headed by distinguished national figures.