Перевод "Соответствует требованиям" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сООТВЕТСТВУЕТ - перевод : соответствует - перевод : соответствует - перевод : соответствует требованиям - перевод : соответствует - перевод : соответствует требованиям - перевод : Соответствует требованиям - перевод : соответствует - перевод : соответствует - перевод : соответствует требованиям - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если вторая детская удерживающая система соответствует требованиям, то и производство соответствует установленным требованиям.
If the second child restraint system meet the requirements, the production conforms,
Первая операция не соответствует требованиям по привязке
First transaction does not match requirement for matching
Вторая операция не соответствует требованиям по привязке
Second transaction does not match requirement for matching
Это соответствует требованиям правила 94 правил процедуры.
This is in accordance with rule 94 of the rules of procedure.
Система координат соответствует требованиям стандарта ISО 4130 1978.
Then carefully return the back pan to the seat back.
Система координат соответствует требованиям стандарта ISO 4130, 1978.
The reference system corresponds to ISO standard 4130, 1978
Часто трудовое законодательство не соответствует требованиям или игнорируется.
Often labour laws are inadequate or ignored.
Если детская удерживающая система считается соответствующей установленным требованиям, то и производство соответствует установленным требованиям.
If the child restraint system is considered to conform, the production conforms.
Механизм соответствует требованиям, установленным в стандарте ISО 6549 1980.
Figure 1 ISO F3 envelope dimensions for a full height forward facing toddler CRS (height 720 mm) ISOFIX SIZE CLASS A
Механизм соответствует требованиям, установленным в стандарте ISO 6549 1980.
The machine corresponds to that described in ISO Standard 6549 1980.
Одно из хороших свойств Python он соответствует обоим требованиям.
And one of the nice things about Python is it works well for both of these properties.
Доклад следует структуре, изложенной в содержании, которая соответствует требованиям Конвенции.
The report follows the format in the Table of Contents that is consistent with the Convention.
Начиная с версии 0. 4 knode соответствует всем требованиям GNKSA.
As of version 0.4 knode complies with all the requirements of the GNKSA.
Стадион полностью соответствует требованиям УЕФА и ФИФА для проведения международных соревнований.
The arena meets all the requirements for holding official international matches.
Примечание (4) Диапазон значений цетанового числа не соответствует требованиям минимальных значений 4R.
Note (4) The range of cetane is not in accordance with the requirement of a minimum range of 4R.
а) если поставщик (подрядчик), представивший данную тендерную заявку, не соответствует квалификационным требованиям
(a) if the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified
558. Комитет отметил, что законодательство Тонги не соответствует требованиям статьи 4 Конвенции.
558. The Committee considered that the legislation of Tonga did not fulfil the requirements of article 4 of the Convention.
а) если поставщик (подрядчик), представивший данную тендерную заявку, не соответствует квалификационным требованиям
(a) If the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified
Нет сомнений, что проект Alstom EDF EN WPD, соответствует требованиям касательно окружающей среды.
On the part of Alstom EDF EN WPD, there is no doubt that their project conforms with the demands of the environment.
Законной является забастовка, которая соответствует требованиям и преследует цели, предусмотренные в статье 450 .
A strike is legal if it meets the requirements and pursues the objectives set forth in article 450.
В настоящее время деятельность корпораций по предотвращению стихийных бедствий не всегда соответствует требованиям.
At present, disaster management measures by corporations are not necessarily adequate.
Это многие называют ошибкой, так как codice_34 не соответствует требованиям контейнера стандартной библиотеки C .
This is not the case with codice_39, which is a proxy class convertible to codice_34.
При помощи этой идентификации завод изготовитель подтверждает, что поставляемое оборудование соответствует требованиям надлежащего документа.
The manufacturer shall, by the use of this identification, affirm that the equipment supplied conforms to the corresponding document.
После завершения послеродового отпуска практикантке разрешается продолжить обучение, если она того пожелает и соответствует требованиям.
After the post natal leave, the trainee is allowed to continue with the training, if she so wishes and meets the requirements.
Уголовный кодекс полностью соответствует требованиям, предусмотренным в подпункте 1(a) резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности ООН.
The Penal Code is fully in compliance with the requirements stipulated in Sub paragraph 1(a) of UN Security Council Resolution 1373 (2001).
Качество поставляемого оборудования соответствует предъявляемым требованиями и удовлетворяет предъявляемым к поставщику требованиям, которые предусмотрены в контракте.
The deliverables are on time, are of the required quality, and meet the vendor performance requirements of the contract.
Использование регионального подхода к решению проблемы беженцев соответствует императивным требованиям обеспечения беспристрастности и отказа от политизации.
Putting the problem of refugees in a regional context satisfied the imperatives of impartiality and non politicization.
Однако, к сожалению, предложенный Вами документ не соответствует принципиальным положениям и требованиям резолюций 822 (1993) и 853 (1993).
Unfortunately, however, the document you submitted is not in accordance with the principal provisions and demands of resolutions 822 (1993) and 853 (1993).
38. Комитет обеспокоен тем, что определение ребенка, содержащееся в Кодексе о несовершеннолетних правонарушителях, не соответствует требованиям статьи 1 Конвенции.
38. The Committee is concerned that the definition of the child contained in the juvenile code does not comply with the requirements of article 1 of the Convention.
Комитет по рассмотрению химических веществ должен убедиться, что данное предложение соответствует требованиям Конвенции до подготовки документа для содействия принятию решения.
The Chemical Review Committee must deem the proposal to meet the requirements of the Convention prior to developing a decision guidance document.
g) соответствие культурным традициям в настоящее время многие коренные народы проживают в таком жилье, которое не соответствует требованиям их культур.
(g) Cultural adequacy many indigenous peoples are currently living in housing that does not meet their cultural needs.
5.1 В своих комментариях по замечаниям государства участника адвокат указывает, что сообщение соответствует всем требованиям приемлемости, перечисленным в Факультативном протоколе.
5.1 In his comments on the State party apos s submission counsel argues that the communication fulfils all admissibility criteria as enumerated in the Optional Protocol.
Наша джутовая промышленность и ее продукция более соответствует требованиям защиты окружающей среды по сравнению с различными химическими и синтетическими продуктами.
Our jute industry and jute products are more acceptable, in environmental terms, than various chemical and synthetic products.
2) а) С учетом подпункта (b) настоящего пункта закупающая организация может рассматривать тендерную заявку как отвечающую формальным требованиям только в том случае, когда она соответствует всем требованиям, изложенным в тендерной документации.
(2) (a) Subject to subparagraph (b) of this paragraph, the procuring entity may regard a tender as responsive only if it conforms to all requirements set forth in the tender solicitation documents.
2) а) С учетом подпункта b настоящего пункта закупающая организация может рассматривать тендерную заявку как отвечающую формальным требованиям только в том случае, когда она соответствует всем требованиям, изложенным в тендерной документации
(2) (a) Subject to subparagraph (b) of this paragraph, the procuring entity may regard a tender as responsive only if it conforms to all requirements set forth in the tender solicitation documents
Соответствует
Updating usage label indices...
По состоянию на 2010 год, лицензирование и распространение eToys 4 соответствует требованиям систем со свободными и открытыми исходными, такими как различные дистрибутивы Linux.
As of 2010, Etoys 4 conforms to the requirements of free and open source systems, such as the various Linux distributions.
Подкомиссия рассматривает вопрос о том, соответствует ли формат представления требованиям, изложенным в пункте 1, и удостоверяется, включена ли в представление вся необходимая информация.
The subcommission shall examine whether the format of the submission is in compliance with the requirements set out in paragraph 1, and shall ensure that all necessary information has been included in the submission.
6.3.3.1 система соответствует требованиям пунктов 6.3.2.1.1 и 6.3.2.2 выше при проведении измерений на каждом световом модуле согласно соответствующей процедуре, указанной в приложении 9.
6.3.3.1. the system meets the requirements of the paragraphs 6.3.2.1.1. and 6.3.2.2. above with each lighting unit measured according to the relevant procedure indicated in Annex 9.
Просьба представить информацию о любом антитеррористическом законодательстве, которое, возможно, было принято Непалом, а также информацию о том, соответствует ли оно требованиям статьи 3.
Please provide information on any anti terrorism legislation that Nepal may have adopted and whether it complies with the requirements of article 3.
Настоящее представление соответствует требованиям Регистра, однако Соединенные Штаты считают, что было бы полезно представлять дополнительные подробные данные о видах и предназначении поставок оружия.
This submission meets the requirements of the Register, but the United States considers that it would be useful to provide additional detailed data on type and designation of arms transfers.
Она отвечает требованиям?
Do you think it's adequate?
Исландия (государство, подписавшее Конвенцию), Сальвадор и Хорватия сообщили, что их внутреннее законодательство не соответствует требованиям статьи 23, однако не предоставили какой либо разъясняющей информации.
Croatia, El Salvador and Iceland (signatory) reported that their domestic legislation did not comply with the requirements of article 23 without providing further details.
Для обеспечения скрытого охранного оповещения в систему КОСПАС САРСАТ были внесены изменения и в настоящее время ССОО КОСПАС САРСАТ 406 МГц соответствует требованиям ИМО.
Modifications have been made to the COSPAS SARSAT system to provide discreet security alerts and the COSPAS SARSAT 406 MHz SSAS now complies with IMO requirements.
В этом контексте следует отметить далее, что квалификация сотрудников, вызывающихся служить в составе миссий, часто соответствует некоторым, но никогда всем фактическим требованиям на месте.
It should further be noted in this context that the qualifications of staff volunteering for mission service often correspond to some actual requirements in the field, but never to all.

 

Похожие Запросы : соответствует требованиям - соответствует требованиям - соответствует требованиям - соответствует требованиям - соответствует вашим требованиям - соответствует вашим требованиям - соответствует нашим требованиям - соответствует вашим требованиям - соответствует предъявляемым требованиям - соответствует вашим требованиям - соответствует вашим требованиям