Перевод "Список запасных частей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

список - перевод : список - перевод : список - перевод : Список - перевод : Список - перевод : список - перевод : Список запасных частей - перевод : список запасных частей - перевод : список запасных частей - перевод : список запасных частей - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

b) проблемы с получением запасных частей
(b) Spare parts supply problems
Никаких кувейтских запасных частей обнаружено не было.
No Kuwaiti spare parts were found.
39. Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для
Provision is made for the cost of spare parts for
Дальнейший дефицит запасных частей может привести к дополнительному загрязнению.
Further shortage of spare parts may result in additional pollution.
Я настоятельно призываю правительство Туниса облегчить возврат запасных частей и двигателя.
I urge the Government of Tunisia to facilitate the return of the spare parts and engine.
поставка запасных частей для вертолетов Пума компанией Элбит системс Лтд. , Израиль
Supply of Puma spare parts by Elbit Systems Ltd. of Israel
За исключением печи и запасных частей, все оборудование было не новое.
With the exception of the oven and spare parts, all the equipment was second hand.
Сложность ввоза запасных частей в чрезвычайных случаях, возникающих из за неожиданных остановок.
The difficulty of importing spare parts for emergency cases arising from sudden stoppages.
113. Ассигнования выделяются на приобретение электротехнических запасных частей для водоочистной насосной станции.
Provision is made to purchase electrical spare parts for the water treatment water pump station.
3D печать может быть также использована для загрузки запасных частей из Веба.
3D printing can be also used to download spare parts from the Web.
С этой целью каждый год составляется краткий список запасных кандидатов.
To this end, a short list of reserve candidates is identified each year.
Геном это скорее список частей вашего тела.
It's like the parts list of your body.
Экономия по статье, касающейся запасных частей, ремонта и обслуживания, была получена в результате того, что как закупленные автомашины, так и автомашины, принадлежащие контингентам, были поставлены с надлежащим комплектом запасных частей.
Savings under spare parts, repairs and maintenance were realized because both purchased vehicles and contingent owned vehicles were delivered with an adequate supply of spare parts.
14 ноября Координатор высокого уровня во время своего пребывания в Кувейте передал послу Туниса список запасных частей, ранее полученный им от министерства иностранных дел Кувейта.
On 14 November, while in Kuwait, the High level Coordinator handed over to the Ambassador of Tunisia the list of spare parts received earlier from the Ministry of Foreign Affairs of Kuwait.
Он служил своего рода складом запасных частей для линкоров типа Айова , находящихся в строю.
Her construction was suspended twice, during which times she served as a spare parts cache of sorts.
Это особенно касается запасных частей для используемой техники двойного назначения, например для транспортных вертолетов
(c) Confusion over how to request exemptions from the Security Council Committee this is especially the case for spare parts for functioning dual use equipment such as transport helicopters
7. Сметой по этой статье предусмотрены расходы на приобретение запасных частей к различному оборудованию.
Provision is made for the acquisition of spare parts for miscellaneous equipment.
Как будто мы используем их в качестве запасных частей для поддержания нашего хрупкого самоощущения.
It's as though we're using them as spare parts to support our fragile sense of self.
Кроме того, предусматри ваются ассигнования на приобретение необходимых запасных частей для принадлежащих контингентам автотранспортных средств
Provision is also made for spare parts required for contingent owned vehicles ( 5,243,000).
Лифты оснащены устаревшими электромеханическими средствами управления, закупка запасных частей для которых становится все более трудноосуществимой.
The elevators have obsolete electro mechanical controls for which spare parts are becoming increasingly difficult to procure.
53. В течение указанного периода было закуплено всего лишь ограниченное количество запасных частей для оборудования.
53. Only limited quantities of spare parts for equipment were purchased during the period.
Кроме того, предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для генераторов (1 023 900 долл. США).
Provision is also made for spare parts for generators ( 1,023,900).
51. В течение указанного периода было закуплено всего лишь ограниченное количество запасных частей для оборудования.
51. Only limited quantities of spare parts for equipment were purchased during the period.
Транспортная система контролирует производительность эффективность и сроки обслуживания каждого автомобиля, а также наличие запасных частей.
The transport system monitors the productivity efficiency and maintenance requirements of each vehicle and manages the stock of spare parts.
75. Ассигнования предназначаются для закупки запасных частей по 5 процентной ставке от стоимости различного оборудования.
Provision is made for the acquisition of spare parts at a rate of 5 per cent of value for miscellaneous equipment.
Мы надеемся, что однажды такие ткани смогут служить в качестве запасных частей для человеческого организма.
And one day we hope that these tissues can serve as replacement parts for the human body.
Затем Координатор высокого уровня обратился к правительству Туниса с просьбой ускорить возвращение запасных частей и двигателя.
The High level Coordinator then requested that the Government of Tunisia expedite the return of both the spare parts and the engine.
Ассигнования также выделены на оплату стоимости запасных частей, закупленных у правительств для эксплуатации оборудования, принадлежащего контингентам
Provision is also made for the costs of parts obtained from Governments for the maintenance of contingent owned equipment ( 682,600).
79. Сметная стоимость запасных частей, ремонта и технического обслуживания составляет 572 500 долл. США в месяц.
The cost of repairs, maintenance and spare parts is estimated at 572,500 per month.
Из за отсутствия запасных частей и трудностей с техническим обслуживанием возникла необходимость в замене этих систем.
Owing to the unavailability of spare parts and services to maintain the systems, their replacement would be required
47. Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для ремонта и технического обслуживания генераторов и аппаратуры связи.
Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and communications equipment.
Предусматриваются ассигнования для закупки запасных частей (112 500 долл. США) и боеприпасов (101 800 долл. США).
Provision is made for spare parts ( 112,500) and ammunition ( 101,800).
Ассигнования были выделены на закупки запасных частей для ремонта и технического обслуживания генераторов и аппаратуры связи.
Provision had been made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and communications equipment.
На борту иракских самолетов, находящихся в Ремаде, не было обнаружено никаких запасных частей, принадлежащих Кувейт эйруэйз корпорейшн .
No KAC spare parts were discovered on board Iraqi aircraft stationed in Ramada.
ВВСКИ представили ОООНКИ два перечня запасных частей и ремонтного оборудования, которые им необходимы для их вертолетов Пума .
FACI has provided UNOCI with two lists of spare parts and repair equipment that it is seeking for its Puma helicopters.
(75 000 долл. США) и на покрытие расходов по приобретению запасных частей для ремонта и обслуживания генераторов,
( 75,000) and for the costs of parts for the repair and
51. Сметой предусматривается выделение ассигнований на перевозку автотранспортных средств, запасных частей и радиоаппаратуры, передаваемых МООНГ из ЮНТАК.
Provision is made for the transport of vehicles, spare parts and radio equipment transferred from UNTAC to UNMIH.
Но дело в том, что без техников и запасных частей подарки вроде этого быстро превращаются в мусор.
The problem is, without technicians, without spare parts, donations like this very quickly turn into junk.
41. Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для ремонта и технического обслуживания генераторов и других аппаратов связи Миссии.
Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and other communications equipment in the Mission.
f) эффективные меры по борьбе с незаконным изготовлением и оборотом стрелкового оружия, запасных частей и боеприпасов к нему
(f) An effective response to combating the illicit manufacture and trafficking of small firearms, their parts and munitions
Эмбарго оказывает также воздействие на предпринимаемые ВВСКИ усилия за пределами страны по приобретению запасных частей и технической информации.
The embargo is having an impact also on FACI efforts outside the country to procure spare parts and technical data.
на оплату стоимости запасных частей, закупленных у правительств для обеспечения ремонта оборудования, принадлежащего контингентам (632 000 долл. США).
Provision is also made for spare parts acquired from Governments for the repair of contingent owned equipment ( 632,000).
запасных частей, необходимых для обслуживания автомобилей, включая по крышки, аккумуляторы и основные узлы, для всего автомобильного парка Миссии.
This estimate also covers the cost of spare parts for vehicle maintenance, including tyres, batteries and major assemblies for the vehicle fleet of the Mission.
Например, лишь из за отсутствия запасных частей возрастает опасность экологических аварий, загрязнения воздуха и воды, обезлесения и т.д.
For example, the lack of spare parts alone leads to increased risks of ecological accidents, air and water pollution, deforestation, etc.
Приостановление программы импорта запасных частей для сельскохозяйственных проектов, а также для фермеров и специалистов в области сельского хозяйства.
Halting of the programme for the importation of spare parts for agricultural projects and for farmers and for agricultural professionals.

 

Похожие Запросы : список частей - цены запасных частей - хранение запасных частей - замена запасных частей - поставка запасных частей - магазин запасных частей - для запасных частей - Операции запасных частей - расход запасных частей - склад запасных частей - Политика запасных частей