Перевод "Список запасных частей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
список - перевод : список - перевод : список - перевод : Список - перевод : Список - перевод : список - перевод : Список запасных частей - перевод : список запасных частей - перевод : список запасных частей - перевод : список запасных частей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b) проблемы с получением запасных частей | (b) Spare parts supply problems |
Никаких кувейтских запасных частей обнаружено не было. | No Kuwaiti spare parts were found. |
39. Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для | Provision is made for the cost of spare parts for |
Дальнейший дефицит запасных частей может привести к дополнительному загрязнению. | Further shortage of spare parts may result in additional pollution. |
Я настоятельно призываю правительство Туниса облегчить возврат запасных частей и двигателя. | I urge the Government of Tunisia to facilitate the return of the spare parts and engine. |
поставка запасных частей для вертолетов Пума компанией Элбит системс Лтд. , Израиль | Supply of Puma spare parts by Elbit Systems Ltd. of Israel |
За исключением печи и запасных частей, все оборудование было не новое. | With the exception of the oven and spare parts, all the equipment was second hand. |
Сложность ввоза запасных частей в чрезвычайных случаях, возникающих из за неожиданных остановок. | The difficulty of importing spare parts for emergency cases arising from sudden stoppages. |
113. Ассигнования выделяются на приобретение электротехнических запасных частей для водоочистной насосной станции. | Provision is made to purchase electrical spare parts for the water treatment water pump station. |
3D печать может быть также использована для загрузки запасных частей из Веба. | 3D printing can be also used to download spare parts from the Web. |
С этой целью каждый год составляется краткий список запасных кандидатов. | To this end, a short list of reserve candidates is identified each year. |
Геном это скорее список частей вашего тела. | It's like the parts list of your body. |
Экономия по статье, касающейся запасных частей, ремонта и обслуживания, была получена в результате того, что как закупленные автомашины, так и автомашины, принадлежащие контингентам, были поставлены с надлежащим комплектом запасных частей. | Savings under spare parts, repairs and maintenance were realized because both purchased vehicles and contingent owned vehicles were delivered with an adequate supply of spare parts. |
14 ноября Координатор высокого уровня во время своего пребывания в Кувейте передал послу Туниса список запасных частей, ранее полученный им от министерства иностранных дел Кувейта. | On 14 November, while in Kuwait, the High level Coordinator handed over to the Ambassador of Tunisia the list of spare parts received earlier from the Ministry of Foreign Affairs of Kuwait. |
Он служил своего рода складом запасных частей для линкоров типа Айова , находящихся в строю. | Her construction was suspended twice, during which times she served as a spare parts cache of sorts. |
Это особенно касается запасных частей для используемой техники двойного назначения, например для транспортных вертолетов | (c) Confusion over how to request exemptions from the Security Council Committee this is especially the case for spare parts for functioning dual use equipment such as transport helicopters |
7. Сметой по этой статье предусмотрены расходы на приобретение запасных частей к различному оборудованию. | Provision is made for the acquisition of spare parts for miscellaneous equipment. |
Как будто мы используем их в качестве запасных частей для поддержания нашего хрупкого самоощущения. | It's as though we're using them as spare parts to support our fragile sense of self. |
Кроме того, предусматри ваются ассигнования на приобретение необходимых запасных частей для принадлежащих контингентам автотранспортных средств | Provision is also made for spare parts required for contingent owned vehicles ( 5,243,000). |
Лифты оснащены устаревшими электромеханическими средствами управления, закупка запасных частей для которых становится все более трудноосуществимой. | The elevators have obsolete electro mechanical controls for which spare parts are becoming increasingly difficult to procure. |
53. В течение указанного периода было закуплено всего лишь ограниченное количество запасных частей для оборудования. | 53. Only limited quantities of spare parts for equipment were purchased during the period. |
Кроме того, предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для генераторов (1 023 900 долл. США). | Provision is also made for spare parts for generators ( 1,023,900). |
51. В течение указанного периода было закуплено всего лишь ограниченное количество запасных частей для оборудования. | 51. Only limited quantities of spare parts for equipment were purchased during the period. |
Транспортная система контролирует производительность эффективность и сроки обслуживания каждого автомобиля, а также наличие запасных частей. | The transport system monitors the productivity efficiency and maintenance requirements of each vehicle and manages the stock of spare parts. |
75. Ассигнования предназначаются для закупки запасных частей по 5 процентной ставке от стоимости различного оборудования. | Provision is made for the acquisition of spare parts at a rate of 5 per cent of value for miscellaneous equipment. |
Мы надеемся, что однажды такие ткани смогут служить в качестве запасных частей для человеческого организма. | And one day we hope that these tissues can serve as replacement parts for the human body. |
Затем Координатор высокого уровня обратился к правительству Туниса с просьбой ускорить возвращение запасных частей и двигателя. | The High level Coordinator then requested that the Government of Tunisia expedite the return of both the spare parts and the engine. |
Ассигнования также выделены на оплату стоимости запасных частей, закупленных у правительств для эксплуатации оборудования, принадлежащего контингентам | Provision is also made for the costs of parts obtained from Governments for the maintenance of contingent owned equipment ( 682,600). |
79. Сметная стоимость запасных частей, ремонта и технического обслуживания составляет 572 500 долл. США в месяц. | The cost of repairs, maintenance and spare parts is estimated at 572,500 per month. |
Из за отсутствия запасных частей и трудностей с техническим обслуживанием возникла необходимость в замене этих систем. | Owing to the unavailability of spare parts and services to maintain the systems, their replacement would be required |
47. Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для ремонта и технического обслуживания генераторов и аппаратуры связи. | Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and communications equipment. |
Предусматриваются ассигнования для закупки запасных частей (112 500 долл. США) и боеприпасов (101 800 долл. США). | Provision is made for spare parts ( 112,500) and ammunition ( 101,800). |
Ассигнования были выделены на закупки запасных частей для ремонта и технического обслуживания генераторов и аппаратуры связи. | Provision had been made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and communications equipment. |
На борту иракских самолетов, находящихся в Ремаде, не было обнаружено никаких запасных частей, принадлежащих Кувейт эйруэйз корпорейшн . | No KAC spare parts were discovered on board Iraqi aircraft stationed in Ramada. |
ВВСКИ представили ОООНКИ два перечня запасных частей и ремонтного оборудования, которые им необходимы для их вертолетов Пума . | FACI has provided UNOCI with two lists of spare parts and repair equipment that it is seeking for its Puma helicopters. |
(75 000 долл. США) и на покрытие расходов по приобретению запасных частей для ремонта и обслуживания генераторов, | ( 75,000) and for the costs of parts for the repair and |
51. Сметой предусматривается выделение ассигнований на перевозку автотранспортных средств, запасных частей и радиоаппаратуры, передаваемых МООНГ из ЮНТАК. | Provision is made for the transport of vehicles, spare parts and radio equipment transferred from UNTAC to UNMIH. |
Но дело в том, что без техников и запасных частей подарки вроде этого быстро превращаются в мусор. | The problem is, without technicians, without spare parts, donations like this very quickly turn into junk. |
41. Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для ремонта и технического обслуживания генераторов и других аппаратов связи Миссии. | Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and other communications equipment in the Mission. |
f) эффективные меры по борьбе с незаконным изготовлением и оборотом стрелкового оружия, запасных частей и боеприпасов к нему | (f) An effective response to combating the illicit manufacture and trafficking of small firearms, their parts and munitions |
Эмбарго оказывает также воздействие на предпринимаемые ВВСКИ усилия за пределами страны по приобретению запасных частей и технической информации. | The embargo is having an impact also on FACI efforts outside the country to procure spare parts and technical data. |
на оплату стоимости запасных частей, закупленных у правительств для обеспечения ремонта оборудования, принадлежащего контингентам (632 000 долл. США). | Provision is also made for spare parts acquired from Governments for the repair of contingent owned equipment ( 632,000). |
запасных частей, необходимых для обслуживания автомобилей, включая по крышки, аккумуляторы и основные узлы, для всего автомобильного парка Миссии. | This estimate also covers the cost of spare parts for vehicle maintenance, including tyres, batteries and major assemblies for the vehicle fleet of the Mission. |
Например, лишь из за отсутствия запасных частей возрастает опасность экологических аварий, загрязнения воздуха и воды, обезлесения и т.д. | For example, the lack of spare parts alone leads to increased risks of ecological accidents, air and water pollution, deforestation, etc. |
Приостановление программы импорта запасных частей для сельскохозяйственных проектов, а также для фермеров и специалистов в области сельского хозяйства. | Halting of the programme for the importation of spare parts for agricultural projects and for farmers and for agricultural professionals. |
Похожие Запросы : список частей - цены запасных частей - хранение запасных частей - замена запасных частей - поставка запасных частей - магазин запасных частей - для запасных частей - Операции запасных частей - расход запасных частей - склад запасных частей - Политика запасных частей