Перевод "Средне" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Средне | It is average |
Средне | Average |
Средне, спасибо. | Up and downish, thank you, sir. |
Так, средне. | Good show? Oh, moderately. |
и средне срочная | Long and |
Очень хорошее средне. | Very good is average. |
Пока обманывать мозг получается средне | At the moment, the mind cannot be deceived too well |
Деятельность, не включенная в средне | Activities not included in the |
Очень хорошее скучно. Очень хорошее средне. | Very good is boring. Very good is average. |
Громкость динамика модема в положении Средне | Medium Volume |
Возможные ответы грязнуля , средне и очень аккуратный . | And the answer possibilities are very messy, average and very organized. |
краткосрочные средне долгосрочные кратко среднесрочные долгосрочные долгосрочные долгосрочные | short term medium long term short medium term long term long term long term |
Конечно же, любая власть управляет плохо, хорошо или средне. | Of course, governments govern badly or well or averagely. |
iii) средне и долгосрочные последствия насилия в отношении женщин | (iii) The medium and long term consequences of violence against women |
В результате налаживания ПГЧС должны устанавливаться средне и долгосрочные отношения. | Licensing should foster PPP and give the private sector a more active role in performing statutory tasks. |
Пока обманывать мозг получается средне, работы еще очень на многие годы. | So far deceiving the mind has had limited success, there's work for many years to come. |
Игрок исследует вымышленный средне западный город, решает головоломки и сражается с монстрами. | The player explores a fictional city while solving puzzles and fighting monsters. |
Совет приветствовал бы некоторые идеи, касающиеся средне и долгосрочного плана работы ЮНИТАР. | The Board would welcome some ideas as to the mid and long term work plan of UNITAR. |
В таком случае можете выбрать средне сложную 19 километровую велодорожку вокруг скал. | If so, just set off on a medium difficulty 19km cycle route around the rocks. |
Я хочу средне прожаренный стейк, мне нужен шестой размер обуви , но не скажу | I need size six shoes, but I won't say, |
Опишите средне и долгосрочную цель, которую планируется достичь в результате осуществления данного проекта. | Give an indication of the medium long term aim to which the project is designed to contribute. |
Эти высококачественные продукты закупаются на основании средне и долгосрочных контрактов, главным образом, давними заказчиками. | It specializes in high quality, special steel products designed for the most complicated uses. These high quality products are purchased on middle and long term contracts, mainly by long time customers. |
Эти высококачественные продукты закупаются на основании средне и долгосрочных контрактов, главным образом, давними заказчиками. | These high quality products are purchased on middle and long term contracts, mainly by long time customers. |
Образование в штате состоит из начального, среднего, высшего среднего (средне специального), колледжей и высшего. | Education in the state is divided into primary, middle, high secondary, college and university level. |
В средне и долгосрочной перспективе важнейшим условием является более эффективное сотрудничество между правоохранительными органами. | In the medium to long term, more effective cooperation between law enforcement agencies will be critical. |
В рамках национальных стратегий деятельности, связанной с разминированием, должны устанавливаться кратко , средне и долгосрочные приоритеты. | Short , medium and long term priorities should be established under national mine action strategies. |
подготовка и осуществление кратко , средне и долгосрочных программ, включая приобретение, разработку и внедрение соответствующих технологий | Formulated and implemented the short, medium and long term plans including the acquisition, development and adoption of appropriate technology |
Государством совершенствуются образовательные процессы, как в общеобразовательных, так и в средне профессиональных и высших учебных заведениях. | The State is improving education processes both in general education institutions and in secondary vocational and higher learning institutions. |
При разработке и осуществлении стратегии в области государственного строительства необходимо учитывать средне и долгосрочный потенциал страны. | The development and implementation of a strategy for State building must reflect the country's mid to long term capacity. |
Такие резервные средства позволят осуществлять средне и долгосрочное планирование и обеспечивать более широкий охват его мероприятий. | Such a reserve would allow for medium and long term planning and greater outreach of its activities. |
ПРООН стремится использовать свои сравнительные преимущества при предоставлении стратегической нейтральной поддержки кратко , средне и долгосрочного порядка. | UNDP aimed to build on its comparative advantage in providing strategic neutral support for the short, medium and long term. |
Это Десятилетие будет важной составной частью общих планов на средне и долгосрочный период и предпринимаемых действий. | The Decade will be an important component of the overall medium and long term plans and actions under way. |
Ответная политика, однако, требовала предотвращения их негативного влияния на прогнозы уровня инфляции в средне и долгосрочной перспективе. | The policy response, however, required preventing these shocks from becoming entrenched in medium to long term inflation expectations. |
Подобные проекты позволяют не только оказывать прямую гуманитарную помощь, но и способствуют средне и долгосрочному промышленному развитию. | Such projects not only provided immediate humanitarian assistance, but also promoted medium term and long term industrial development. |
Власти Гаити и международное сообщество должны продолжать параллельно готовиться к средне и долгосрочному организационному строительству и развитию. | The Haitian authorities and the international community should continue, in parallel, to prepare for medium and long term institution building and development. |
58. Что характерно для прямых инвестиций, также характерно и для портфельных инвестиций, а также средне и долгосрочных кредитов. | What holds for direct investment holds as well for portfolio and medium term and long term credit flows. |
38. В соответствии с резолюциями 46 182 и 47 168 Генеральной Ассамблеи осуществляется ряд средне и долгосрочных проектов. | 38. A number of medium to long term projects are being pursued in conformity with General Assembly resolutions 46 182 and 47 168. |
Его карьера в качестве футболиста, по его собственному признанию, складывалась довольно средне, вследствие чего он сравнительно рано стал тренером. | His career as a player was, by his own admission, average therefore, he began his coaching career at a relatively early age. |
Согласованно с глобальными усилиями мы разрабатываем средне и долгосрочные стратегии дальнейшего увеличения объемов нашей ОПР и повышения ее качества. | In concert with global efforts, we are developing medium and long term strategies to further increase and improve our ODA. |
С целью выработки средне и долгосрочного решения мы приняли конкретные политические меры, направленные на уменьшение зависимости от неорошаемого земледелия. | With a view to a medium to long term solution, we have adopted concrete policies aimed at reducing our dependence on rain fed agriculture. |
В средне и долгосрочном плане усилия правительства по прежнему будут направлены на совершенствование правовых рамок, обеспечивающих равенство перед законом. | In the medium to long term, the Government's efforts will remain focused on improving the framework for equal treatment before the law. |
Программа действует в большинстве стран мира и доступна для всех студентов, обучающихся в заведениях средне специального и высшего уровней образования. | The program is available in most countries, and all students in college and university level are eligible to apply. |
Это период звёздной эволюции, через который проходят все средне и маломассивные звезды (0,6 10 солнечных масс) в конце своей жизни. | This is a period of stellar evolution undertaken by all low to intermediate mass stars (0.6 10 solar masses) late in their lives. |
Планирование и координация средне и долгосрочных социально экономических целей в области развития и установление экономического направления политики на ежегодной основе2. | Planning and coordination of the mid to long term socio economic development goals and setting economic policy direction on an annual basis2. |
Было также отмечено, что международное финансирование устойчивого лесопользования должно обеспечиваться на средне и долгосрочной основе за пределами традиционных проектных циклов. | It was also noted that international funding for sustainable forest management should be on a medium and long term basis, beyond traditional project cycles. |