Перевод "Среднемесячная заработная плата" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
плата - перевод : Среднемесячная заработная плата - перевод : Среднемесячная заработная плата - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Среднемесячная арендная плата | Average monthly rent 349 400 |
Заработная плата. | The wage. |
Заработная плата судей | Salaries |
iii) Заработная плата | (iii) Wages |
1) заработная плата | (1) Pay |
Среднемесячная арендная плата 409 804 долл. США | Average monthly rent 409 804 |
Реальная заработная плата 0,1 0,65 | Real wages |
Заработная плата и продовольственное довольствие | Wages and food supplement 179 200 |
Статья 84 Трудового кодекса Латвии предусматривает Минимальная заработная плата (почасовые тарифные ставки, месячная заработная плата и базовая месячная заработная плата) устанавливается КМ Латвийской Республики . | Number of unemployed women at the end of the reporting period Activities undertaken in the country to improve the employment situation have been coordinated in the annual National Employment Plan. It should be recognised that no national employment strategy has been formulated in Latvia so far. |
Среднемесячная заработная плата колхозников в 2002 г. составляла 6,5 долларов США (общий показатель заработной платы по стране составлял 11,8 долларов США). | The average monthly wage of kolkhoz workers in 2002 was 6.50 (the countrywide figure was 11.80). |
В целом среднемесячная заработная плата женщин составляет приблизительно 80 процентов от среднемесячного заработка мужчин, что соответствует показателям, отмечаемым в других странах. | 11.13 In general terms, the female average monthly wage is about 80 per cent of the male average which is similar to differentials in other countries. |
Заработная плата будет повышена с апреля. | The salary will be raised from April. |
Какова минимальная заработная плата в Италии? | What's the minimum salary in Italy? |
i) Заработная плата и продовольственное довольствие | (i) Wages and food supplement |
Заработная плата и про довольственные пайки | Wages and food supplement 182.0 182.0 182.0 |
Заработная плата и про довольственные пайки | Wages and food supplements 179 200 161 300 161 300 |
Заработная плата и ме дицинское оборудование | Salaries and medical equipment |
Заработная плата влияет на спрос, или наоборот? | Are wages driving demand, or vice versa? Most of the loss of competitiveness in southern Europe occurred once unemployment there had fallen significantly. |
Заработная плата влияет на спрос, или наоборот? | Are wages driving demand, or vice versa? |
Заработная плата этих ведущих всегда привлекала внимание. | CCTV hosts' wages have always been the focus of attention. |
Какова минимальная заработная плата в вашей стране? | What's the minimum wage in your country? |
Минимальная заработная плата 2,13 доллара в час. | The minimum wage is 2.13 an hour. |
Минимальная месячная заработная плата периодически повышается (см. | 4) the integration of the unemployed of the pre retirement age into the labour market |
Заработная плата и продовольственные пайки 182 000 | Wages and food supplement 182 000 |
Заработная плата также выплачивается на равноправной основе. | Salaries are equal for equal work. |
В нашем предыдущем примере, заработная плата уменьшится. | In our previous example, the wage would fall. |
В 2003 году по сравнению с 1999 годом среднемесячная заработная плата женщин увеличилась почти в два раза и составила 17 тыс. тенге (125 долл. США). | In 2003, the average monthly wage of women increased almost twofold higher than it was in 1999 and amounted to 17,000 tenge (US 125). |
Поэтому заработная плата является устойчивой к рыночной среде. | Unions have historically been especially important since they engage in decentralized wage bargaining that tie wages to firms productivity. |
Поэтому заработная плата является устойчивой к рыночной среде. | Consequently, wages are market sustainable. |
i) Заработная плата и продовольственные пайки . 182 000 | (i) Wages and food supplement . 182 000 |
Управление кадрами, заработная плата и расходы по персоналу | Personnel management, payroll and staff costs Irregular engagement of personnel |
d) Стадия 4 (август 1994 года) заработная плата. | (d) Release 4 (August 1994) Payroll. |
Выплачиваемая заработная плата является самой низкой в мире. | The salaries paid were at the lowest levels in the world. |
Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение. | A wage premium based solely on citizenship is grating. |
Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти. | Work hard, and your salary will be raised by degrees. |
Заработная плата не должна быть ниже минимальной оплаты труда. | Everyone has a right to work, to choose a profession and a job and to have labor protection and social protection against unemployment. |
Но заработная плата и доходы социального обеспечения потерпели эквивалентное сокращение. | But wages and social security revenues have suffered an equivalent cut. |
Заработная плата уже падает под тяжестью чрезвычайно высокого уровня безработицы. | Wages are already falling under the weight of extremely high unemployment rates. |
В Мексике минимальная заработная плата варьируется в зависимости от региона. | In Mexico, the working minimum wage varies geographically. |
Вы не думаете, что их заработная плата должна быть повышена? | Do you think their wages ought to be raised? |
Результатом существующей взаимосвязи является низкая заработная плата за такой труд. | Related to this are the consequently low salaries paid for such jobs. |
Заработная плата резко понизилась, а уровень безработицы превысил 40 процентов. | Salaries had slumped and unemployment had risen to over 40 per cent. |
За период с 1989 года заработная плата судей почти удвоилась. | The salaries of judges have almost doubled since 1989. |
В некоторых провинциях, минимальная заработная плата увеличилась более чем на 30 . | In some provinces, minimum wages have increased by more than 30 . |
Средняя заработная плата по Украине в 2004 году составляла 590 грн. | This 2004 presidential election in Ukraine eventually featured two main candidates. |
Похожие Запросы : заработная плата - заработная плата - заработная плата - заработная плата - заработная плата - заработная плата - заработная плата - заработная плата - заработная плата - заработная плата - заработная плата и заработная плата - заработная плата и заработная плата - заработная плата и заработная плата