Перевод "Стамбула" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Население Стамбула). | ), 32 50. |
НАТО ПОСЛЕ СТАМБУЛА | NATO After Istanbul |
Расположен в европейской части Стамбула. | and Fenerbahçe S.K.. |
(Таксим площадь в центральной части Стамбула). | It is well lit and not any less lively than it is during the day. |
Г н Кадир Топбас, мэр г. Стамбула | HSP WUF 2 INF 1 Schedule of networking events during the second session of the World Urban Forum |
Вы недовольны тем,что уезжаете из Стамбула? | To hell with their statement... |
А это Султанбейли крупнейшая нелегальная община Стамбула. | And this is Sultanbelyi, which is one of the largest squatter communities in Istanbul. |
Ешилькё й () район Стамбула, административно относится к Бакыркёй (Bakırköy). | Yeşilköy ( is a neighbourhood () in the district of Bakırköy Istanbul, Turkey. |
В 1696 году он вновь становится каймакамом Стамбула. | Before the end of the year he died at his estate. |
Это старейший и один из крупнейших парков Стамбула. | It is the oldest and one of the most expansive public parks in Istanbul. |
Я ушел из Стамбула в течение длительного времени. | I went away from Istanbul for a long time. |
Валидебаг это один из самых крупных зеленых районов Стамбула. | Validebag is one of the biggest protected green areas of Istanbul. |
Международную огласку дело получило как Istanbul10 Десять из Стамбула . | The case has now been internationally branded as Istanbul10. |
Это второй по населению в стране город после Стамбула. | Overall, the AKP enjoys the most support throughout the city. |
Одна из змеиных голов находится в археологическом музее Стамбула. | One of the serpent heads survives in the Museum of Antiquities, Istanbul. |
Это первое кладбище Стамбула, которое создано по современной планировке. | It is Istanbul s first cemetery established in a contemporary structure. |
Суд Стамбула ранее заочно арестовал оппозиционного исламского проповедника Фетхуллаха Гюлена. | Earlier, the Istanbul Court issued an in absentia arrest warrant for the oppositionist Islamic preacher, Fethullah Gülen. |
В 1938 году на пляж Стамбула воды выносят труп мужчины. | Eventually, the two men track Dimitrios down in Paris. |
Больше всего жители Стамбула жалуются на недостаток озелененных территорий в городе. | One of the things residents of Istanbul complain about most is the lack of green areas within the city. |
Я выследил в доме одного русского генерала Кемидова, на окраинах Стамбула. | I traced it to the home of a Russian general one Kemidov, in an Istanbul suburb. |
Представитель администрации губернатора Стамбула сообщил, что подозреваемый подрывник погиб во время взрыва. | The Istanbul governor s office said the suspected bomber was killed during the explosion. |
В то время как Турцияголосует, я могу только видеть крохотный уголок Стамбула. | As Turkeyvotes, I can only see a tiny corner of Istanbul. |
В 1911 году из 654 оптовых компаний Стамбула, 528 принадлежали этническим грекам. | In 1911, of the 654 wholesale companies in Istanbul, 528 were owned by ethnic Greeks. |
Касымпаша является одним из старейших жилых районов Стамбула с сильными морскими традициями. | History Kasımpaşa is one of the oldest residential areas in Istanbul with a strong naval tradition. |
Она в свое время шла от Стамбула до Медины, проходя через Дамаск. | The Hejaz Railway ran from Istanbul to Medina via Damascus. |
Он начал свое путешествие в Тунисе и через Средиземное море добрался до Стамбула. | He started his journey in Tunisia and crossed the Mediterranean sea to Istanbul. |
В 2009 году баллотировался на пост мэра Стамбула от РНП, набрал 36,8 голосов. | He was nominated by the CHP as candidate for Mayor of Istanbul in the 2009 local elections, in which he gained 36.8 of all votes. |
История Стамбула историческое развитие города Стамбул, который был заселен еще в доисторические времена. | The History of Istanbul explains the historical development of the modern city of Istanbul. |
В тот день к шествию Прайд присоединились жители Стамбула всех возрастов и социальных статусов. | Istanbullus of all ages and backgrounds joined the PRIDE march that day. |
В период с 1993 по 2000 годы Бурак обучался вокалу в Государственной консерватории Стамбула. | From 1993 to 2000, Burak studied singing at the State Conservatory of İstanbul. |
В 1937 году Рудольф Беллинг эмигрирует в Турцию и преподает в Художественной академии Стамбула. | He succeeded in saving his son and emigrated once again, in 1937, this time to Istanbul, Turkey. |
Совсем не думая о политике, Харитуанян наслаждался видами Айа Софии и главным торговым центром Стамбула. | Away from the politics, Harutyunyan was also impressed by the Hagia Sophia and Istanbul's main shopping area. |
Это один из наиболее значимых районов Стамбула, расположенный в центре и богатый зданиями, имеющими историческую ценность. | With its historical buildings, and its central location, it is one of the most valuable areas in Istanbul. |
Месут Йылмаз (Mesut Yılmaz), бывший премьер министр Турции, уроженец Стамбула, происходит частично из западно амшенской семьи. | Mesut Yılmaz, a former Prime Minister of Turkey, was born in Istanbul to a family with partial Hamsheni (Western group) origins. |
Расположен в 240 км к западу от Анкары и в 228 км к востоку от Стамбула. | Ankara is 240 km to the east and Istanbul is 228 km to the west. |
Elif из Стамбула говорит, что СМИ предпочитают игнорировать голодовку, и что, вероятно, многие из участников скоро погибнут. | Elif from Turkey, Istanbul says the media has chosen to ignore Kurds on hunger strike, and that many of them may soon die. |
В 1985 году памятники исторической части Стамбула, включая колонну Константина, были включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. | Since 1985, the monuments of the historic peninsula of Istanbul, including the column, have been listed as a World Heritage Site. |
Сооружение первых 15 километров от Стамбула до Халкали началось 4 июля 1870, и было завершено 4 января 1871. | The construction of the first from Istanbul to Halkalı began on June 4, 1870, and was completed on January 4, 1871. |
Линия 4 длиной 22 км (15 станций) в азиатской части Стамбула, введена в эксплуатацию в августе 2012 года. | The line will be long with 15 stations, and is expected to go into service in 2017. M8 metro lineBakırköy Beylikdüzü metro line. |
Инициатором обращения стала небольшая группа активистов, ратующих за сохранение центрального прогулочного парка Гези на площади Таксим в центре Стамбула. | The call came from a small group of activists trying to preserve the standing park, Gezi Park in Taksim Square, against plans to build a mall in the area. |
Новости о Тарлабаши являются предметом обсуждения в блоге Стамбула, который включает в себя материалы о разных районах этого мегаполиса. | Tarlabasi's story is covered by the Istanbul Stories blog, which consists of features from different neighbourhoods in the metropolis. |
Хотя некоторые объекты исторического наследия Стамбула находятся под защитой ЮНЕСКО, многие из них уязвимы из за стремления к модернизации. | While some of Istanbul's history is UNESCO protected, much of it is vulnerable to redevelopment drives. |
Метрополитен Стамбула также сильно разрастается, и ЮНЕСКО осуждает местные власти, которым следует принимать во внимание влияние строительства на прилегающую территорию. | The Istanbul metro has also expanded considerably, and UNESCO criticised local authorities for failing to take into account the effects of construction on the local area. |
Он ушёл с этой работы, и начал обучение в аспирантуре по истории архитектуры в Техническом университете Стамбула (Istanbul Teknik University). | He resigned from the job, and began teaching at the postgraduate program in History of Architecture at the Technical University of Istanbul. |
Кровавое воскресенье () кульминация протестов против прибытия флота США и нападение ультраправых боевиков на демонстрацию жителей Стамбула 16 февраля 1969 года. | Bloody Sunday () is the name given to a counter revolutionary response to a leftist protest that occurred on February 16, 1969, in Istanbul's Beyazıt Square, Turkey. |