Перевод "Старого" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : House World

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Со всем шармом Старого мира и старого водопровода.
All the charm of the Old World and the Old World plumbing.
Старого коньякаcolor
OldLace
Старого кружеваcolor
FireBrick
Старого дереваcolor
Open Recent Document
Что Старого?
What he slept?
Старого дядюшки.
An old uncle.
Рассказы старого художника.
Stories of an old artist.
Новое лучше старого.
The new is better than the old.
оставь старого дьявола.
Loose the old devil.
Очень старого дяди.
A very old uncle.
Позвать старого доктора?
? Call the doctor over the hill?
Этого старого ископаемого?
That old dodo?
Своего старого друга?
Your old friend?
Новый мозг проще старого.
The new brain is actually kind of easier than the old brain.
Новые функции Старого Света
The Old World s New Roles
На куске старого холста.
A piece of old canvas.
Всё для старого друга.
Everything for an old friend.
выдающемуся историку Старого Юга,
the distinguished historian of the Old South,
Бокал старого доброго иногда.
A glass of the old and crusted occasionally.
старого, доброго Бруклинского моста.
The good old Brooklyn Bridge
Не через старого Незли.
Not old Neesley.
Увидимся возле старого места.
See you around the old location.
Ты видел старого Корвье?
Have you seen old Corvier?
Позовитека этого старого хрыча.
Let me talk to the old geezer.
Я случайно встретил старого друга.
I ran into an old friend.
Я случайно встретил старого друга.
I met an old friend by chance.
Я недавно встретил старого друга.
I met an old friend of mine the other day.
Он отказался от старого обычая.
He departed from the old custom.
Недавно я встретил старого друга.
I recently met an old friend.
У старого Макдональда была ферма.
Old MacDonald had a farm.
Старого учить, что мёртвого лечить.
Don't teach an old dog new tricks.
Старого учить, что мёртвого лечить.
You can't teach old dogs new tricks.
Этот компьютер гораздо быстрее старого.
This computer's a lot faster than the old one.
в Армянском квартале Старого города.
We and Armenians are one people.
Найдёшь меня у старого дуба..
Can you find me the old oak ..
Начнём со старого вопроса Коперника
Let's start with the old Copernican question
Он не переносил старого мэра.
He couldn't stand the old mayor.
Одарика улыбкой своего старого папку.
You can give your old dad a smile.
Она узает своего старого папку.
She knows her old dad.
Она узнает своего старого папку.
She knows her old dad.
Я слышу слова старого самурая
I hear an old samurai speaking.
Не слушайте этого старого ворчуна.
Don't listen to that old warthog.
Нет, повстречал старого армейского друга.
No, I ran into an old friend from the army.
Не забыла старого друга Ханка?
Remember me your old pal, Hunk?
Спой чтонибудь из старого, Сэм!
Some of the old songs, Sam.