Перевод "Стивенса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Stevens Stephens Wyatt Lawrence

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Офис мр. Стивенса.
Mr. Stevens' office.
Для мр. Стивенса.
For Mr. Stevens.
Спросите мистера Стивенса.
Ask Mr. Stephens.
Репортаж Лоренса Стивенса.
By Lawrence Stevens.
Репортаж Лоренса Стивенса.
By Lawrence Stevens.
Репортаж Лоуренса Стивенса.
By Lawrence Stevens.
Стол мистера Стивенса заперт.
Mr. Stephens' desk is locked.
Я ищу мистера Стивенса.
I'm looking for Mr Stevens.
Тело Стивенса уже нашли?
Have they found Stevens body yet?
Уайти вынуждал женщину Стивенса откупиться.
Whitey was making the Porter dame pay off.
Могла значить, чтобы держать Стивенса.
It might have, as a hold on Stephens.
Там только что убили Стивенса!
They've just shot Stevens. Hurry up.
Эта шикарная дама Стивенса делает карьеру.
And how. That swanky dame of Stephens' is a career girl.
Фото пользователя Википедии Филиппа Стивенса, лицензия Creative Commons.
Photo released under Creative Commons by Wikipedia user Philip Stevens.
Стивенса, что к нему поднимается его невеста... Спасибо.
Hello? Tell Mr. Stevens that his fiancée is upstairs with her father and she'll be right down to see him. Thank you.
Вы не знали? За Ларри Стивенса из Вечерних новостей .
Didn't you know. to Mr Larry Stevensof the Evening News .
Штаб квартира находится в Международном аэропорту Анкоридж имени Теда Стивенса.
Its main base was Ted Stevens Anchorage International Airport.
Знаешь, этот парень, которого... привратник видел выбегающим из офиса Стивенса?
You know the fella that the watchman saw running from Stephens' office?
Вы отвозили позапрошлой ночью мистера Стивенса и мисс Портер домой?
You drove Mr. Stephens and Miss Porter home from the arena night before last?
И как представитель Стивенса он подкупал жокеев, не так ли?
And representing Stephens, he did do some bribing of jockeys, didn't he?
В 1870 году, на основании завещания Эдвина Стивенса (Edwin Stevens), был основан Политехнический институт Стивенса, расположен в Касл Пойнт (Castle Point) на территории бывшего поместья семьи Стивенсов.
Based on a bequest from Edwin A. Stevens, Stevens Institute of Technology was founded at Castle Point in 1870 site of the Stevens family's former estate as the nation's first mechanical engineering college.
Дадли и Стивенса. Почему вы бы оправдали их с моральной точки зрения?
Why would you morally exonerate them?
Никаких книг нет ни в столе у Стивенса, ни в карманах Барроу.
There's no book in Stephens' desk, on you or in Barrow's pockets.
На этот раз история не гипотетическая, а вполне реальная. Дело Дадли и Стивенса.
let's begin to test it and to examine it by turning to another case another story but this time not a hypothetical story, a real life story the case of the Queen versus Dudley and Stephens.
Бенни, после того, как ты видел Стивенса в его офисе, ты возвращался назад?
Benny, after you saw Stephens in the office last night did you go back again?
Этот список был в книге Стивенса, той, что я нашел в ящике его стола.
That's the list that was in Stephens' ledger the one I found in the drawer.
Доктор Мэйнард представил Стивенса, который затем вкратце объяснил свою миссию, которую уже хорошо понимали все присутствующие.
Doc Maynard introduced Stevens, who then briefly explained his mission, which was already well understood by all present.
Поттс является членом совета колледжа Стивенса и на протяжении многих лет занимается сбором средств для нужд колледжа.
She is a Board Member of Stephens College, and has been instrumental in fundraising efforts for the college for many years.
А ему в камин подложили ежедневник Стивенса, в котором были записи мошеннических сделок синдиката, включая ваши комиссионные.
And in his fireplace, you planted Stephens' ledger which contained the records of the syndicate's crooked deals including your rakeoff.
10 марта состоялась премьера их первого сингла Better Than Love в шоу Хью Стивенса на BBC Radio 1.
On 10 March, their first UK single Better Than Love was premiered on Huw Stephens' show on BBC Radio 1.
Трагическая гибель Стивенса и его коллег породила широкое возмущение общественности в Ливии, вдобавок к изоляции и делигитимации вооруженных групп.
The tragic death of Stevens and his colleagues has engendered wide public outrage in Libya, adding to the isolation and de legitimization of the armed groups.
Это правдоподобно, ты нашел убедительный мотив для нее, но у нас есть также хорошие мотивы у Стивенса, Мейси, Радуги Бенни и...
True enough, you've established a great motive for the lady but we've got one equally good against Stephens, Macy Rainbow Benny and...
31 июля 1997 года, рейс 14 Международный аэропорт имени Теда Стивенса (Анкоридж) Международный аэропорт Ньюарк Либерти авиакомпании FedEx, McDonnell Douglas MD 11.
On July 31, 1997, FedEx Flight 14, a McDonnell Douglas MD 11, crashed while landing after a flight from Anchorage International Airport.
Так же, Киттингер получил крест лётных заслуг, награду J. J. Jeffries, Парашютную Медаль Лео Стивенса, и награду Wingfoot Lighter Than Air Society.
Kittinger also received an oak leaf cluster to the Distinguished Flying Cross, the J.J. Jeffries Award, the A. Leo Stevens Parachute Medal, and the Wingfoot Lighter Than Air Society Achievement Award.
Я съехал на квартиру, нашел работу, встретил девушку и обосновался и я понимаю, что это звучит как плохой ситком или песня Кэта Стивенса.
I moved out of the house, I got a job, I found a girl, I settled down and I realize it sounds like a bad sitcom or a Cat Stevens' song (Laughter) but life was pretty good.
Организация Independent Investigations Group (IIG) проанализировала данные представленные Марселем Фогелем в видеофильме Beamship The Metal Analysis и в книге Венделла Стивенса (о которой упоминалось выше).
The Independent Investigations Group (IIG) analyzed the data from Marcel Vogel presented in the 1985 video Beamship The Metal Analysis and in Wendell Stevens' book mentioned above.
Как только эта оценка представляется как факт, становится совершенно естественным заявление о том, что наше правительство, говоря словами Стивенса, теряет доверие и доброжелательность своих партнеров по еврозоне .
Once this fallacy is presented as fact, it is only natural that coverage highlights how our government is, in Stephens s words, squandering the trust and goodwill of its eurozone partners.
В то время, как ответ Стивенса заключался в том, чтобы предложить новое определение, которое окажет значительное влияние на эту область, это был не единственный ответ на доклад.
While Stevens's response was to propose a new definition, which has had considerable influence in the field, this was by no means the only response to the report.
Я съехал на квартиру, нашел работу, встретил девушку и обосновался и я понимаю, что это звучит как плохой ситком или песня Кэта Стивенса. Но жизнь шла довольно хорошо.
I moved out of the house, I got a job, I found a girl, I settled down and I realize it sounds like a bad sitcom or a Cat Stevens' song but life was pretty good.
Эта оценка, примером которой служит недавний комментарий Филипа Стивенса в газете Файнэншл Таймс , заключается в том что Афины неспособны или не хотят или то и другое осуществить программу экономической реформы .
The fallacy, exemplified in a recent commentary by Philip Stephens of the Financial Times, is that, Athens is unable or unwilling or both to implement an economic reform program.
New Masters второй студийный альбом британского автора исполнителя Кэта Стивенса, записанный им с продюсером Майком Хёрстом в октябре 1967 года и выпущенный в декабре лейблом Deram Records, филиалом Decca Records.
The album was released in December 1967 by Deram Records, a new subsidiary of Decca Records as a follow up to the highly successful debut album, Matthew and Son .
Хорошо, спасибо. Давайте отвлечёмся от этого обсуждения и обратим внимание на то, сколько было возражений по поводу поступка Дадли и Стивенса. Мы услышали несколько мнений в защиту того, что они сделали.
Alright, let's step back from this discussion and notice how many objections have we heard to what they did. we heard some defenses of what they did the defense has had to do with necessity the dire circumstance and, implicitly at least, the idea that numbers matter and not only numbers matter but the wider effects matter their families back home, their dependents
В прошлый раз мы обсуждали дело Дадли и Стивенса, случай каннибализма в открытом море. И сейчас, держа в уме все аргументы за и против того, что совершили Дадли и Стивенс, давайте вернёмся к философии утилитаризма Иеремии Бентама.
last time we argued about the case of the Queen verses Dudley and Stephens the lifeboat case, the case of cannibalism at sea and with the arguments about the lifeboat in mind the arguments for and against what Dudley and Stephens did in mind,
Стоит отметить, что пресса и общество были на стороне Дадли и Стивенса. В газете писали, что если бы ими не двигали привязанность к своим близким, оставшимся дома, и беспокойство о них, они бы точно не сделали этого.
Dudley in Stephens and the paper said if they weren't motivated by affection and concern for their loved ones at home and dependents, surely they wouldn't have done this.
Победа на Masters В 2001 году, на турнире Benson Hedges Masters Хантер обыграл своего друга Мэттью Стивенса со счётом 6 5 в 1 8 финала, Питера Эбдона 6 3 в 1 4 финала и Стивена Хендри 6 4 в полуфинале.
Masters champion (2001 2004) In the 2001 Masters, Hunter beat his close friend and defending champion Matthew Stevens 6 5 in the last 16, Peter Ebdon 6 3 in the quarter finals and Stephen Hendry 6 4 in the semi finals.