Перевод "Супруги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какие супруги? Супруги! | Not a married couple. |
Супруги Спенсеры, супруги Марли и миссис Лайонс. | Just give me the names. Uh, Mr. And Mrs. Spencer, Mr. And Mrs. Marley and Mrs. Lyons. |
Супруги Хофман. | Mr. and Mrs. Hoffman. Head porter's desk. |
Супруги хотят приобрести дом. | The couple wants to purchase a home. |
Муж и жена супруги. | A husband and a wife are spouses. |
Супруги жили в Англии. | They lived comfortably. |
И всё изза супруги? | Still the wife? |
В 2008 году супруги развелись. | They divorced in 2008. |
Супруги развелись в 1392 году. | They were divorced in 1392. |
В 1922 году супруги развелись. | She and Veiller divorced in 1922. |
В 2012 году супруги развелись. | He has two children from his first wife. |
Своей супруги и своих сыновей | As well as his wife and children. |
Своей супруги и своих сыновей | And from his wife and sons. |
Своей супруги и своих сыновей | his consort, his sons, |
Своей супруги и своих сыновей | And his wife and his sons |
Своей супруги и своих сыновей | And his consort and his children. |
Для них там чистые супруги. | There they shall abide for ever. |
Своей супруги и своих сыновей | and his consort and his children |
Своей супруги и своих сыновей | And his wife and his children, |
Супруги дипломатов обеспечиваются медицинским страхованием. | The spouse of the diplomat is guaranteed medical and health insurance. |
Супруги для них были выбраны. | Their mates were chosen for them. |
Я думаю, многие супруги спорят. | I suppose lots of married folks argue. |
10 ноября 1976 года супруги развелись. | They divorced November 10, 1976. |
Несмотря на это, вскоре супруги расстались. | Nonetheless, Betancourt was determined to go. |
Супруги проживают в Клермонте, Флорида, США. | They currently live and train in Clermont, Florida. |
В конце 2003 года супруги развелись. | He was educated at Alsop High School. |
Для них там чистые благочестивые супруги. | There they shall abide for ever. |
Для них в раю пречистые супруги. | There they shall abide for ever. |
Нужно сделать коекакие покупки для супруги. | One or two things I have to buy for the spouse. |
А также и честь его супруги. | Love is also dear to the boy. |
Супруги Уильямс усыновили ребенка, родители которого умерли. | Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. |
Супруги Маккенна узнают в нём переодетого Бернара. | However, Day was eventually cast in the female lead. |
Супруги не должны были состоять в родстве. | He had no right to prevent a divorce by one of his children. |
h) Супруги обязаны материально поддерживать друг друга. | (h) Spouses are obliged to support each other materially. |
Супруги свободны в выборе рода деятельности, профессии. | Spouses are free to chose their occupation and profession. |
Из них получаются только хорошие бывшие супруги. | They only make good former spouses. |
Кто это, что супруги, так поздно, мертв? | Who is it that consorts, so late, the dead? |
Благополучие моей супруги зависит от вашего решения. | The well being of my wife depends on your decision. |
Супруги отдалились в 1998, а в 2000 развелись. | They separated in 1998 and were divorced in 2000. |
Год спустя супруги переехали на юго запад Франции. | The following year, they moved to the southwest of France. |
После смерти первой супруги он женился на Марии. | After his first wife died, he married María. |
В июне 1831 года супруги отправились в Ольденбург. | She relocated to the city of Oldenburg in June 1831. |
войдите в рай счастливыми вы и ваши супруги. | (You will) enter the garden, you and your spouses, and be glad. |
Войдите в рай! Возрадуйтесь, вы и ваши супруги. | (You will) enter the garden, you and your spouses, and be glad. |
войдите в рай счастливыми вы и ваши супруги. | Enter Paradise you and your wives and you will be honoured guests. |