Перевод "Супруги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Spouses Wedded Spouse Lawfully Lawful

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какие супруги? Супруги!
Not a married couple.
Супруги Спенсеры, супруги Марли и миссис Лайонс.
Just give me the names. Uh, Mr. And Mrs. Spencer, Mr. And Mrs. Marley and Mrs. Lyons.
Супруги Хофман.
Mr. and Mrs. Hoffman. Head porter's desk.
Супруги хотят приобрести дом.
The couple wants to purchase a home.
Муж и жена супруги.
A husband and a wife are spouses.
Супруги жили в Англии.
They lived comfortably.
И всё изза супруги?
Still the wife?
В 2008 году супруги развелись.
They divorced in 2008.
Супруги развелись в 1392 году.
They were divorced in 1392.
В 1922 году супруги развелись.
She and Veiller divorced in 1922.
В 2012 году супруги развелись.
He has two children from his first wife.
Своей супруги и своих сыновей
As well as his wife and children.
Своей супруги и своих сыновей
And from his wife and sons.
Своей супруги и своих сыновей
his consort, his sons,
Своей супруги и своих сыновей
And his wife and his sons
Своей супруги и своих сыновей
And his consort and his children.
Для них там чистые супруги.
There they shall abide for ever.
Своей супруги и своих сыновей
and his consort and his children
Своей супруги и своих сыновей
And his wife and his children,
Супруги дипломатов обеспечиваются медицинским страхованием.
The spouse of the diplomat is guaranteed medical and health insurance.
Супруги для них были выбраны.
Their mates were chosen for them.
Я думаю, многие супруги спорят.
I suppose lots of married folks argue.
10 ноября 1976 года супруги развелись.
They divorced November 10, 1976.
Несмотря на это, вскоре супруги расстались.
Nonetheless, Betancourt was determined to go.
Супруги проживают в Клермонте, Флорида, США.
They currently live and train in Clermont, Florida.
В конце 2003 года супруги развелись.
He was educated at Alsop High School.
Для них там чистые благочестивые супруги.
There they shall abide for ever.
Для них в раю пречистые супруги.
There they shall abide for ever.
Нужно сделать коекакие покупки для супруги.
One or two things I have to buy for the spouse.
А также и честь его супруги.
Love is also dear to the boy.
Супруги Уильямс усыновили ребенка, родители которого умерли.
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
Супруги Маккенна узнают в нём переодетого Бернара.
However, Day was eventually cast in the female lead.
Супруги не должны были состоять в родстве.
He had no right to prevent a divorce by one of his children.
h) Супруги обязаны материально поддерживать друг друга.
(h) Spouses are obliged to support each other materially.
Супруги свободны в выборе рода деятельности, профессии.
Spouses are free to chose their occupation and profession.
Из них получаются только хорошие бывшие супруги.
They only make good former spouses.
Кто это, что супруги, так поздно, мертв?
Who is it that consorts, so late, the dead?
Благополучие моей супруги зависит от вашего решения.
The well being of my wife depends on your decision.
Супруги отдалились в 1998, а в 2000 развелись.
They separated in 1998 and were divorced in 2000.
Год спустя супруги переехали на юго запад Франции.
The following year, they moved to the southwest of France.
После смерти первой супруги он женился на Марии.
After his first wife died, he married María.
В июне 1831 года супруги отправились в Ольденбург.
She relocated to the city of Oldenburg in June 1831.
войдите в рай счастливыми вы и ваши супруги.
(You will) enter the garden, you and your spouses, and be glad.
Войдите в рай! Возрадуйтесь, вы и ваши супруги.
(You will) enter the garden, you and your spouses, and be glad.
войдите в рай счастливыми вы и ваши супруги.
Enter Paradise you and your wives and you will be honoured guests.