Перевод "Творца" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Творение погубило своего творца. | The creation killed its creator. |
И побойтесь наказания Аллаха, вашего Творца и Творца прежних сильных и заносчивых народов . | And fear Him who created you and all the earlier people. |
И побойтесь наказания Аллаха, вашего Творца и Творца прежних сильных и заносчивых народов . | And fear Him Who created you and the earlier creations. |
И побойтесь наказания Аллаха, вашего Творца и Творца прежних сильных и заносчивых народов . | Fear Him who created you, and the generations of the ancients.' |
И побойтесь наказания Аллаха, вашего Творца и Творца прежних сильных и заносчивых народов . | So fear Him Who created you and the former generations. |
И побойтесь наказания Аллаха, вашего Творца и Творца прежних сильных и заносчивых народов . | And fear Him Who created you and the generations of the men of old. |
И побойтесь наказания Аллаха, вашего Творца и Творца прежних сильных и заносчивых народов . | And fear Him who created you and the masses of old. |
И побойтесь наказания Аллаха, вашего Творца и Творца прежних сильных и заносчивых народов . | and have fear of Him Who created you and the earlier generations. |
И побойтесь наказания Аллаха, вашего Творца и Творца прежних сильных и заносчивых народов . | And keep your duty unto Him Who created you and the generations of the men of old. |
Разве они созданы без Творца? | Or were they created of themselves? |
Разве они созданы без Творца? | Or were they created out of nothing? |
Разве они созданы без Творца? | Did they come into being without any creator? |
Разве они созданы без Творца? | Or were they created out of naught? |
Нет божества, кроме Него, Творца всякой вещи. | La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), the Creator of all things. |
Нет Бога, кроме Него творца всего сущего. | La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), the Creator of all things. |
Нет Бога, кроме Него творца всего сущего. | There is no god except He, the Creator of all things so worship Him. |
Нет божества, кроме Него, Творца всякой вещи. | There is no god but He the Creator of all things. |
Нет Бога, кроме Него творца всего сущего. | There is no god but He the Creator of all things. |
Нет Бога, кроме Него творца всего сущего. | There is no Allah save Him, the Creator of all things, so worship Him. |
Вы есть Творца, на всех Ты прекрасна | You are Creator, on all You do is wonderful |
Ведь нет никакого божества, кроме Аллаха, Творца миров. | There is no Allah save Allah, and lo! |
Некоторые говорят о скромности иудаизма, ищет Творца релевантности | Judaism, looking Creator Relevance |
Разве они созданы без Творца? Или же они сотворили самих себя, и поэтому они не признают Творца и не поклоняются Ему? | Have they not been created from some source, or are they themselves the creators? |
Разве они созданы без Творца? Или же они сотворили самих себя, и поэтому они не признают Творца и не поклоняются Ему? | Have they not been created by aught, or are they the creators? |
Разве они созданы без Творца? Или же они сотворили самих себя, и поэтому они не признают Творца и не поклоняются Ему? | Were they created by nothing, or were they themselves the creators? |
Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли. | I believe in God the Father almighty, creator of heaven and earth. |
Вы знаете что само творение является доказательством существования Творца. | You know that creation is proof of the Creator. |
С одной стороны можно утверждать, что система лишь воспроизводит генеративный художественный замысел творца, а с другой, что система берет на себя роль творца. | In some cases the human creator may claim that the generative system represents their own artistic idea, and in others that the system takes on the role of the creator. |
Как же без творца? сказал он, вопросительно взглянув на Левина. | How could it all be, without a Creator?' he asked, with an inquiring glance at Levin. |
Моя награда будет у Творца миров и Владыки всего сущего! | My reward is due from none but the Lord of all the worlds. |
Нет божества, кроме Него, Творца всякой вещи. Поклоняйтесь же Ему! | There is no god except He, the Creator of all things so worship Him. |
Моя награда будет у Творца миров и Владыки всего сущего! | My payment is only from the Lord of the Worlds. |
Нет божества, кроме Него, Творца всякой вещи. Поклоняйтесь же Ему! | There is no Allah save Him, the Creator of all things, so worship Him. |
Уже вырисовываются прекрасные черты нового, свободного человека, творца и преобразователя. | A new, liberated man, a creator and a ground breaker is shaping up. |
Я только говорил, что если вы склонны верить в творца, уровень системы сложней и глубже, и больше достоин того творца, в которого вы хотите верить. | I was just saying if you are inclined to believe in one, this is more profound and gives more justice to the designer that you are inclined to believe in. |
Таков Аллах, ваш Господь. Нет божества, кроме Него, Творца всякой вещи. | This is God, your Lord there is no god but He, the creator of all things. |
Они сказали Мы уверовали в Аллаха, Творца миров и их Владыки, | And said We have come to believe in the Lord of all the worlds, |
Это Аллах, Господь ваш. Нет Бога, кроме Него творца всего сущего. | This is God, your Lord there is no god but He, the creator of all things. |
Таков Аллах, ваш Господь. Нет божества, кроме Него, Творца всякой вещи. | Such is Allah, your Lord and none is worthy of worship except Him the Creator of all things therefore worship Him and He is the Trustee over all things. |
Они сказали Мы уверовали в Аллаха, Творца миров и их Владыки, | They said, We have accepted faith in the Lord Of The Creation. |
Таков Аллах, ваш Господь. Нет божества, кроме Него, Творца всякой вещи. | That then is God your Lord there is no god but He, the Creator of everything. |
Они сказали Мы уверовали в Аллаха, Творца миров и их Владыки, | They said, 'We believe in the Lord of all Being, |
Это Аллах, Господь ваш. Нет Бога, кроме Него творца всего сущего. | That then is God your Lord there is no god but He, the Creator of everything. |
Таков Аллах, ваш Господь. Нет божества, кроме Него, Творца всякой вещи. | Such is Allah, your Lord, There is no god but He, the Creator of everything so worship Him. |
Они сказали Мы уверовали в Аллаха, Творца миров и их Владыки, | They said we believe in the Lord of the worlds. |