Перевод "Теле" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Trapped Marks Victim Human Body

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Во всем теле. Во всем теле.
Limp all over.
В теле .
The one with the body?
телеграфной и теле
and telecommunications authorities
В своем теле.
ln my body
Оно в теле.
It's in the body.
Отправить в теле письма
Attach inline
Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса, чтобыи жизнь Иисусова открылась в теле нашем.
always carrying in the body the putting to death of the Lord Jesus, that the life of Jesus may also be revealed in our body.
Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса, чтобыи жизнь Иисусова открылась в теле нашем.
Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
Кадр из местных теле новостей.
Screenshot from local TV.
В здоровом теле здоровый дух.
A sound mind in a sound body.
В здоровом теле здоровый дух.
A sound mind in a sound body.
В здоровом теле здоровый дух.
A sane mind is in a sound body.
В нашем теле содержится калий.
We have potassium in our bodies.
На его теле много татуировок.
He has a lot of tattoos on his body.
На его теле много татуировок.
There are a lot of tattoos on his body.
На её теле много татуировок.
There are a lot of tattoos on her body.
Я ребёнок в теле мужчины.
I'm a child in a man's body.
Я ребёнок в теле мужчины.
I am a child in a man's body.
Отправлять приглашения в теле сообщения
Send invitations in the mail body
Отправлять приглашения в теле сообщения
Send invitations in the mail body
Отправлять приглашения в теле сообщения
Send groupware invitations in the mail body
Секция радио , теле и киноматериалов
Radio, Television and Film Section
На теле обнаружены следы пыток.
Body showed signs of torture.
Какое соперничество в вашем теле?
What kind of competition is there in your body?
От теле знаю, что знаю!
From the body know that I know!
Для начала сосредоточимся на теле.
You can start by dropping the awareness into the body.
Это, должно быть, теле... телеско...
Must be tele... Telescope...
Вопрос касается токов в теле.
It's a matter of knowing the currents of the body.
В голодном теле голодный дух.
A starved body has a skinny soul.
Постоянно думай о своем теле.
It's about your body. Your body.
Дамами в теле, невысокого роста.
All 4 were brunettes, full figured and not very tall.
Она наш теле гуру от диетологии.
She is our TV diet guru.
Я чувствую тяжесть во всём теле.
My whole body feels heavy.
В вашем теле нет ничего постыдного.
Your body is nothing to be ashamed of.
У него на теле много татуировок.
He has a lot of tattoos on his body.
У него светящиеся глаза на теле.
Glowing eyes on his butt.
В нашем теле несколько триллионов клеток.
Now, there are several trillion cells inside of our body.
(М) Видите? Особенно на теле лошади.
Do you see that, especially in the body of the horse?
И я чувствовала лёгкость в теле.
And I felt lighter in my body.
Это возникло и находится в теле.
It's in this body.'
В теле дискобола нет никакого напряжения.
There is no real strain within the body.
Тёмные пятна на теле и шее.
Black spots on the body and the legs.
Они счастливо копошаться в теле пса.
And they're maggoting happily in the dog's hindquarters there.
Это лишь след души в теле.
It's just a trace of being in this body.
Всего в теле сто четырнадцать чакр.
So there are one hundred and fourteen chakras in the body.