Перевод "Телевизионные кадры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Телевизионные кадры - перевод : кадры - перевод : телевизионные кадры - перевод :
ключевые слова : Footage Images Shots Scenes Surveillance

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Зал Кадры. Кадры?
David Rose
Телевизионные помехиName
XTeeVee
Кадры
Staff
Кадры.
Audience
Смотреть телевизионные новости.
Watch the TV news.
Телевизионные кадры за последние несколько недель слишком ясно подкрепляют выводы этой Миссии. 11 сентября мы все были свидетелями преднамеренного убийства г на Антуана Измери.
Television images of the past few weeks have only too vividly reinforced the Mission apos s observations. On 11 September we were all witness to the calculated murder of Mr. Antoine Izméry.
Потерянные кадры.
lost frames.
Шокирующие кадры.
Viewer Discretion is Advised.
Телевизионные войны в России
Russia u0027s TV Wars
Лора смотрит телевизионные новости.
Laura is watching television news.
d) телевизионные документальные материалы.
(d) Television documentaries.
ii) Телевизионные передачи СООНО
(ii) UNPROFOR television production
Что мы телевизионные мастера?
Что мы телевизионные мастера?
Кадры были ужасны.
And it was revolting.
Это ужасные кадры.
And these are horrible images.
Посмотрите на наши телевизионные программы.
Look at our television programs.
Том любит телевизионные реалити шоу.
Tom likes reality TV.
3. Телевизионные новости и тележурналы
3. Television news and magazines
Ну, кто скажет? Зал Кадры. Кадры? Вы! Вы и есть тот кадр.
David S. Rose People? You! That's it you are the person.
В кодере Cinepak видео делится на ключевые кадры и кадры внутреннего кодирования.
For processing, Cinepak divides a video into key (intra coded) images and inter coded images.
Это кадры из киноплёнки.
These are stills from the video.
Большинство людей помнят телевизионные кадры, на которых генерал Младич унижает командующего голландскими войсками в безопасном анклаве Сребреница полковника Тона Карреманса, предлагая ему выпить, а также принять подарки для семьи.
Most people remember the televised images of General Mladic humiliating the Dutch commander of the safe Srebrenica enclave, Colonel Ton Karremans, offering him drinks and gifts for his family.
В Бразилии телевизионные каналы принадлежат государству.
In Brazil, the television channels are public concessions.
Меня приглашали во все телевизионные шоу.
I wound up on every television show.
Ну, кто скажет? Зал Кадры.
Somebody? What?
Вторая по значимости проблема кадры.
The second most important problem is personnel.
Кадры материально техничес кое обеспечение
Personnel Logistics
Здесь запечатлены кадры всего процесса.
Now this is video of a session.
Вот некоторые такие кадры видеонаблюдения.
Here's some such CCTV footage.
Мы впервые показали эти кадры.
This is the first time we've ever tried this any place.
Если Запад решит, что правительство стало ненадежным, телевизионные кадры еженедельных столкновений демонстрантов с полицией Баку, отказ Илхама от участия в телевизионных дебатах и конфискация всех оранжевых объектов из магазинов очень пригодятся.
If the West decides that the government has become unreliable, television shots of demonstrators weekly clashes with the Baku police, Ilham s refusal to hold televised debates, and the confiscation of all orange objects from stores will come in handy.
Прямые телевизионные трансляции будут вестись коммерческими компаниями.
Live television feeds will be available through commercial carriers.
Ты можешь использовать все радиостанции, телевизионные станции.
Okay. You can use all the radio stations, television stations.
) FCoE переносит фреймы Fibre Channel через Ethernet, инкапсулируя кадры Fibre Channel в Jumbo кадры Ethernet а.
Functionality FCoE maps Fibre Channel directly over Ethernet while being independent of the Ethernet forwarding scheme.
Эти кадры рассказ моего личного опыта.
These images are stories of my won experiences.
Эти кадры привлекли вниманием мировой общественности
These images caught the world's attention
Кадры воспроизводили записи Beatles в студии.
The footage consisted of the Beatles recording in the studio.
Вот некоторые кадры из моего фильма.
These are some of the shots actually from my film.
Кадры, собранные нами для научных целей.
It's footage that we've collected for scientific purposes.
Кадры сериала пошли в эту книгу.
Stills from the TV series went into this book.
Кадры Учет Администрация ПотребителиПоставщики Управление наличностью
Personnel Cost accounting Customers suppliers administration 1Cash management
Перед Even Better Than the Real Thing Боно вместе со зрителями переключал телеканалы, комментируя увиденное во время исполнения песни на экране отображались случайные телевизионные кадры, а Боно снимал себя и коллег ручной видеокамерой.
) Before Even Better Than the Real Thing , Bono channel surfed through live television programming, and during the song, as random images from television and pop culture flashed on screen, he filmed himself and the band with a camcorder.
Телевизионные журналисты выразили протест, заняв отдел новостей телестанции.
Shortly before Christmas, Czech TV s director, who was resisting political pressure, was replaced by Jiri Hodac, a man with close ties to ODS.
Телевизионные прожекторы осветили ее сломанную поверхность, исписанную граффити.
Television spotlights illuminated its broken surface, scrawled with grafitti.
Телевизионные журналисты выразили протест, заняв отдел новостей телестанции.
TV journalists rebelled, occupying the station's newsroom.

 

Похожие Запросы : телевизионные новости - телевизионные программы - телевизионные свойства - телевизионные рейтинги - телевизионные объявления - телевизионные объявления - телевизионные права - Телевизионные новости - телевизионные документальные фильмы - новости кадры - Видеодомофон кадры - научные кадры