Перевод "Типичные области применения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Некоторые области применения | Some of the most common areas for recommendations are |
Типичные ошибки | Common Pitfalls |
Типичные орбиты | Typical orbits |
Они типичные островитяне. | They are typical Islanders. |
III. ПОЛОЖЕНИЕ В ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ЭМБАРГО | III. THE STATUS OF THE OIL EMBARGO AGAINST SOUTH AFRICA |
Есть обычные люди. Есть типичные. | There's common, there's typical. |
Некоторые типичные причины подачи сигнала | Some common reasons for issuing an alert are |
Типичные применения этих транзисторов разнообразные импульсные преобразователи напряжения с высокими рабочими частотами, и даже аудио усилители (так называемого класса D). | In general, high voltage, high current and low switching frequencies favor IGBTs while low voltage, low current and high switching frequencies are the domain of the MOSFET. |
iii) стипендии и пособия долгосрочные стипендии в области применения космических технологий среднесрочные стипендии в области применения космических технологий | (iii) Fellowships and grants long term fellowships on space technology applications medium term fellowships on space technology applications |
Типичные игроки женщины старше 35 ти. | And the main players are over 35, and are female. |
Самые типичные вербальные индикаторы едва уловимы. | The most common verbal indicators are subtle. |
Типичные почвенные грибы, многие образуют микоризу. | Zygomycota, or zygote fungi, is a phylum of fungi. |
Наиболее типичные Эй, тупица , Эй, придурок . | The classics were Hey, stupid, Hey, spaz. |
Типичные игроки женщины старше 35 ти. | And the main players are over 35, and are female. |
РАЗЪЯСНЕНИЕ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПРАВИЛ, ОТНОСЯЩИХСЯ К КОМПЕТЕНЦИИ GRSG | GRSG agreed to resume consideration of this subject at its next session on a basis of the revised document to be submitted by the EC. |
РАССМОТРЕНИЕ ВОПРОСОВ ОБ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ И ОБЩИХ ОПРЕДЕЛЕНИЯХ | It was agreed to consider an improved text of those provisions at a later stage. |
Рассмотрение вопросов об области применения и общих определениях | Consideration of scopes and common definitions |
Типичные сообщения об ошибке в системном журнале | Typical error messages in the system log |
Взгляните на все эти типичные английские высказывания | All the rewards, gold medals and memorials are awarded to those that have struggled the most. |
4.3 Уточнение области применения правил, относящихся к компетенции GRSG | Clarification of the scope of Regulations covered by GRSG |
III. ПОЛОЖЕНИЕ В ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ЭМБАРГО НА ПОСТАВКИ НЕФТИ | III. THE STATUS OF THE OIL EMBARGO AGAINST SOUTH AFRICA ... 18 30 8 |
Типичные сочетания синий и жёлтый , красный и зелёный . | In the RGB model, the primary colors are red, green and blue. |
Типичные механизмы Kerberos, NTLM, DCE, SESAME, SPKM, LIPKEY. | Known mechanisms include Kerberos, NTLM, Distributed Computing Environment (DCE), SESAME, SPKM, LIPKEY. |
c) Доказательства, подтверждающие наличие знаний в области применения Конвенции МДП. | (c) Proven knowledge in the application of the TIR Convention. |
исключить из области применения Правил 13 транспортные средства категории М1 | to remove category M1 vehicles from the scope of Regulation No. 13 |
признавая далее необходимость обеспечения эффективного применения законодательства в области конкуренции, | Recognizing further the need for effective competition law enforcement, |
Е. Международные проблемы в обеспечении применения законодательства в области конкуренции | E. International issues in competition law enforcement |
Типичные представители данного стиля ром с Мартиники и Гваделупы. | Rum from the U.S. Virgin Islands is also of this style. |
День седьмой. Вы можете видеть типичные рубцы от оспы. | Day seven, they show the classic scars of smallpox umbilication. |
Сколько ILP существует в программах сильно зависит об области применения программы. | How much ILP exists in programs is very application specific. |
c) Обзор положения в области принятия и применения стандартов ЕЭК ООН | (c) Review of the status of the acceptance and application of UNECE Standards |
6.2 Уточнение вопроса об области применения правил, относящихся к компетенции GRRF | Clarification of the scope of Regulations covered by GRRF |
Типичные метамодели, рекомендуемые OMG это UML, SysML, SPEM или CWM. | Typical metamodels proposed by OMG are UML, SysML, SPEM or CWM. |
За моей спиной типичные изображения, которые можно найти в Google. | And what you see behind me are typical pictures that you'll find whenever you search Google. |
В системах распределения воды типичные потери в регионах составляют 30 50 . | For water distribution, losses of 30 50 are typical in the regions. |
Знаю, что вы думаете алмазы, скидки, типичные еврейские делишки, да? | I know what you're thinking... Like, diamonds, discounts, those are some like classic Jew moves, you know? |
Появляются новые технологии, требующие детальной оценки возможностей их применения в этой области. | New technologies continue to emerge requiring further detailed assessment of their potential application to this field. |
3.2 Тенденции в области применения ДДТ для целей борьбы с переносчиками болезней | 3.2 Trends in the use of DDT for Disease Vector Control |
Свиной грипп вызывает у человека симптомы, типичные для гриппа и ОРВИ. | If transmission does cause human flu, it is called zoonotic swine flu. |
Типичные представители класса Honda Civic, VW Golf, Opel Astra, BMW 320. | Typical representatives Honda Civic, VW Golf, Opel Astra, BMW 320. |
Типичные примеры финансовых потребностей, указанных Сторонами, приведены во вставке 2 ниже. | Typical examples of the financial needs reported by Parties are given in box 2 below. |
И что более влиятельны, чем другие в формировании типичные примеры gamification. | And that are more influential than others in shaping typical examples of gamification. |
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья. | And this orange line here marks the typical songs of east coast humpbacks. |
Итак, можно ли рассматривать их как типичные охраняющие фигуры древнего мира? | So would you consider this a typical guardian figure from the acient world? |
Каким образом лицо доказывает наличие у него знаний в области применения Конвенции МДП? | How does a person prove his knowledge in the application of the TIR Convention? |
Похожие Запросы : Типичные области применения включают - Типичные применения для - области применения - Области применения - области применения - области применения - Области применения - Области применения - области применения - новые области применения - Типичные свойства - типичные результаты - типичные вопросы - типичные вопросы