Перевод "Типичный пример" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пример - перевод : пример - перевод : типичный - перевод : Типичный пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : типичный пример - перевод : Типичный пример - перевод : типичный пример - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Типичный пример поля множество действительных чисел.
A typical example of a field is provided by the real numbers.
Баскский язык типичный пример изолированного языка.
Basque is a commonly cited example of a language isolate.
И Хорватия представляет собой типичный пример вышесказанного.
Croatia provides a textbook case of this.
Это, пожалуй, типичный пример изображения женских форм в 15 ом веке а вот типичный пример изображения женских форм в 20 ом веке.
I mean, this is perhaps a representative example of the visual depiction of the female form in the 15th century here is a representative example of the depiction of the female form in the 20th century.
Поэтому Милдред типичный пример сегодняшнего рабочего фабрики в США.
And as a result of that, Mildred is very typical of today's factory workers in the U.S.
Это типичный пример злоупотребления уголовным законодательством и правосудием в целом.
This is a typical example of the abuse of penal legislation and of justice in general.
Теперь давайте сделаем другой, довольно типичный пример для новичков в теории вероятностей.
Now let's do another very typical example when you first learn probability. And this is the idea of rolling a die.
Это типичный пример того, что такие экономисты, как Джозеф Стиглиц, называют когнитивным захватом .
This is a typical example of what economists like Joseph Stiglitz call cognitive capture.
Это типичный пример, когда мы видим циклы потому, что это действительно Игра Блотто.
In fact it's the case that you see cycles because of the fact that it really is a game of Balotto. So what have we learned?
Типичный.
Typical.
Типичный сертификат.
A typical certification.
Типичный интерьер.
A typical interior.
Типичный акционер.
Typical stockholder.
Типичный Жулик!
That's typical of you, Grifter.
Печально известный закон о монетизации социальных льгот, который заменяет различные льготы на денежные компенсации, типичный тому пример.
The notorious law on monetization of social benefits, which transforms in kind benefits into cash, is a typical example.
Это типичный пример многих подобных жизненных ситуаций, когда вы можете заработать, если подождете, но нужно запастись терпением.
This typifies a lot of situations in life in which you will gain by waiting, but you have to be patient.
Он типичный трудоголик.
He's a typical workaholic.
Он типичный японец.
He is a typical Japanese.
Он типичный японец.
He's a typical Japanese man.
Том типичный канадец.
Tom is a typical Canadian.
Том типичный англичанин.
Tom's a typical Englishman.
Том типичный канадец.
Tom is a typical Canadian man.
Это типичный блог.
This is a typical blog.
Том типичный подросток.
Tom is a typical teenager.
Том типичный тинейджер.
Tom is a typical teenager.
Том типичный трудоголик.
Tom is a typical workaholic.
Этот самый типичный.
This is pretty typical.
Это типичный симптом.
With a heavy jolt you go suddenly, in a matter of hours... but if the stuff is taken in a lesser degree, you last a while... and then... and then?
Типичный поворот событий.
A typical turn.
Обвал рубля, возможно, не самый типичный пример отчетов Кристины Потупчик, а просто результат градуса накала текущих экономических потрясений России.
The ruble's crash is perhaps an atypical example of Potupchik's reports, given the gravity of Russia's current economic woes.
Это типичный синтетический ароматизатор.
And it is the classic synthetic aroma chemical, OK?
Это типичный вид конструкции.
That's the typical kind of construct.
Итак, это типичный шприц.
So, it's a normal looking syringe.
Это типичный случай самовнушения.
It's a pure case of autosuggestion.
Это просто типичный аргентинский успех.
It's just typical, Argentinian succeed out of Argentina.
Типичный йеменский завтрак или обед
A typical Yemeni breakfast or dinner.
Типичный кадр из мультфильма Mikrobi .
A typical Mikrobi scene.
У него типичный шотландский акцент.
He has a typical Scottish accent.
Это самый типичный человек Земли.
This is the world's most typical person
Поэтому это типичный рабочий процесс.
So this will be the typical workflow situation.
Снаружи типичный гараж северо востока.
On the outside it looks like a typical northeastern garage.
Посмотрим, как выглядит типичный тест.
Now, take a look at what a typical test looks like.
Это типичный слайд Стива Джобса.
It's a typical Steve Jobs slide.
Я типичный акционер Интернейшенл Проджектс.
I am a typical International Projects stockholder.
И это типичный синтетический ароматизатор, окей?
And it is the classic synthetic aroma chemical, OK?

 

Похожие Запросы : пример пример - типичный день - типичный немецкий - типичный работник - типичный проект - типичный магазин - довольно типичный - типичный раздел - типичный уровень - типичный вес