Перевод "Торе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Tore Thor Gråvik Scholar Moses

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Торе Гровика?
Tore Gråvik's?
Торе Гровик.
Tore Gråvik?
Сказано в Торе .
In Limudim.
Я женат на Торе
I am married to the Torah
Так изображены они в Торе.
This is their description in the Taurat (Torah).
Так изображены они в Торе.
Thus are they described in the Torah.
Он заслуживает удар в Торе!
He deserves a slap in the Torah!
Это язык, который Торе Бог
This language that the Torah of g d
Быть вызванным к Торе большая честь.
It is a great honor to be chosen for this.
Так они представлены в Таурате (Торе).
This is their description in the Taurat (Torah).
Таков великий образ их в Торе.
This is their description in the Taurat (Torah).
И таково подобие их в Торе.
This is their description in the Taurat (Torah).
Так они представлены в Таурате (Торе).
Thus are they described in the Torah.
Таков великий образ их в Торе.
Thus are they described in the Torah.
И таково подобие их в Торе.
Thus are they described in the Torah.
Почти как у Моисея в Торе!
Half Moses, half Mickey Mouse.
Ной, говорится в Торе, был праведным человеком.
Noah, says the Torah, was a righteous man.
То же самое, конечно, и в Торе.
It says exactly their blood shall be upon themselves . This is in Leviticus. It is of course also in the Torah.
Последняя подтверждает, а не противоречит написанному в Торе
When delving into Judaism we can see that there's no contradiction, but rather a corroboration.
Согласно местному суеверию, Торе Гровик часто является здесь.
According to local superstition, Tore Gråvik haunts the place.
Но все это запрещено по Торе. Но однако, когда заканчивалась война, они занимались освобождением рабов давая за них выкуп, что соответствовало Торе.
What, then, is to be the meed of those of you who do that, save humiliation in the life of the world?
Но все это запрещено по Торе. Но однако, когда заканчивалась война, они занимались освобождением рабов давая за них выкуп, что соответствовало Торе.
What is the reward for those among you who do that but humiliation in this life?
Но все это запрещено по Торе. Но однако, когда заканчивалась война, они занимались освобождением рабов давая за них выкуп, что соответствовало Торе.
What other punishment do such people from among you deserve except an ignominious life in this world and the most grievous doom on the Day of Resurrection?
Но все это запрещено по Торе. Но однако, когда заканчивалась война, они занимались освобождением рабов давая за них выкуп, что соответствовало Торе.
So what is the requital of those of you who do that except disgrace in the life of this world?
В Торе Лот отдает дочерей девственниц на изнасилование толпе.
In the Torah Lot offers his virgin daughter's to be gang raped.
Каждый ребенок , который шел в мир, против буквы в Торе и там вы идете, нет сигнала в Торе рабби Шимон могли бы комбинации букв
Every baby that was coming into the world, is against the letter in a Torah and there you go, there is no signal in the Torah Rabbi Shimon could make combinations of letters
И Он научит твоего ребенка Писанию, Мудрости, Торе и Евангелию
He will teach him the Law and the judgement, and the Torah and the Gospel,
И Он научит твоего ребенка Писанию, Мудрости, Торе и Евангелию
And Allah will teach him the Book and wisdom, and the Taurat (Torah) and the Injeel (Bible).
И Он научит твоего ребенка Писанию, Мудрости, Торе и Евангелию
And He will teach him the Book, the Wisdom, the Torah, the Gospel,
И Он научит твоего ребенка Писанию, Мудрости, Торе и Евангелию
And He shall teach him the Book and wisdom and the Taurat and the Injil
И Он научит твоего ребенка Писанию, Мудрости, Торе и Евангелию
And He (Allah) will teach him 'Iesa (Jesus) the Book and Al Hikmah (i.e. the Sunnah, the faultless speech of the Prophets, wisdom, etc.), (and) the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel).
Я научил тебя Писанию, мудрости, Таурату (Торе) и Инджилу (Евангелию).
How I taught you the Scripture and wisdom, and the Torah and the Gospel.
И Он научит твоего ребенка Писанию, Мудрости, Торе и Евангелию
And He will teach him the Scripture and wisdom, and the Torah and the Gospel.
Писанию и мудрости тебя Я научил, Евангелию и Закону (Торе).
How I taught you the Scripture and wisdom, and the Torah and the Gospel.
И Он научит твоего ребенка Писанию, Мудрости, Торе и Евангелию
And He will teach him the Scripture and wisdom, and the Torah and the Gospel,
Возлюби ближнего большое правило в Торе, но не десять заповедей
And will always be the one to say love your neighbor right!
Согласно обещанию от Него истинному (данному) в Торе, Евангелии и Коране.
This is a promise incumbent on Him, as in the Torah, so the Gospel and the Qur'an.
И научит Он его писанию и мудрости, и Торе, и Евангелию,
He will teach him the Law and the judgement, and the Torah and the Gospel,
Он научит его Писанию и мудрости, Таурату (Торе) и Инджилу (Евангелию).
He will teach him the Law and the judgement, and the Torah and the Gospel,
На их лицах следы от челобития. Так изображены они в Торе.
Their mark is on their foreheads from the effect of prostrations.
И Он Писанию и мудрости его научит, Евангелию и Закону (Торе),
He will teach him the Law and the judgement, and the Torah and the Gospel,
И научит Он его писанию и мудрости, и Торе, и Евангелию,
And Allah will teach him the Book and wisdom, and the Taurat (Torah) and the Injeel (Bible).
Он научит его Писанию и мудрости, Таурату (Торе) и Инджилу (Евангелию).
And Allah will teach him the Book and wisdom, and the Taurat (Torah) and the Injeel (Bible).
И Он Писанию и мудрости его научит, Евангелию и Закону (Торе),
And Allah will teach him the Book and wisdom, and the Taurat (Torah) and the Injeel (Bible).
И научит Он его писанию и мудрости, и Торе, и Евангелию,
And He will teach him the Book, the Wisdom, the Torah, the Gospel,