Перевод "Триумф" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
триумф - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Триумф Шарона | Sharon s Triumph |
Триумф бесправных | The Triumph of the Powerless |
Настоящий триумф. | Yes. It was a triumph, wasn't it? |
Какой триумф! | What a triumph. |
Триумф террористов превратился бы в триумф войны с террором. | The triumph of terrorists would have been transformed into a triumph of the war on terror. |
Мы восславляем борьбу как триумф, даже трагедию как триумф. | Our society glorifies those that have been the most out of alignment. |
Триумф Старой Европы | A Triumph for Old Europe |
Триумф воли Китая | China s Triumph of the Will |
И это триумф? | That s a triumph? |
Шоа , Триумф воли . | Shoah, Triumph of the Will. |
Это ее триумф! | It's her triumph! |
Отсюда вытекают лишь следующие результаты триумф, великолепный триумф или презренное, позорное поражение. | And the only foreseeable outcomes are triumph glorious triumph or abject, ignominious defeat. |
Это триумф здравого смысла. | This is a triumph for common sense. |
Безрадостный триумф мрачного экономиста | The Dismal Economist s Joyless Triumph |
Триумф политики в Европе | The Triumph of Politics in Europe |
Чарльз ягненка ТРИУМФ кита. | CHARLES LAMB'S TRlUMPH OF THE WHALE. |
Триумф Франции это триумф всех свободолюбивых сил и великих демократических движений и идей. | The triumph of France is the triumph of all those who love freedom and the great democratic movements and ideas. |
Или триумф евро является преждевременным? | Or is euro triumphalism premature? |
Новый триумф наших доблестных воинов! | Another triumph for our magnificent men in arms! |
Дорогой мой, это же триумф. | My friend, it's a triumph! |
Первый триумф ядерное соглашение с Ираном. | The first triumph is the nuclear agreement with Iran. |
Это был триумф цивилизации над силой. | It was the triumph of civilization over force. |
Осень Гонорий отпраздновал в Риме триумф. | This becomes the last victory celebrated in Rome. |
Но больше всего, это триумф воли . | But more than anything, it's a triumph of the will. |
Это последовательная теория, триумф которой безоговорочен. | It was a coherent theory, and it had triumphed utterly. |
Человек, являющий собой Триумф и Волю. | A man who represents |
Но этот триумф не поменял мир навсегда . | But his triumph did not change the world forever. |
Их триумф является особой победой всех африканцев. | Their triumph is a special victory for all Africans. |
Это тоже был триумф, как все остальное? | Was it as successful as everything else? |
Потому что ваш ждет еще больший триумф. | Cos you shall now enjoy greater triumph. |
Берлинские игры 1936 года ознаменовали триумф нацистской идеологии. | The Berlin Games in 1936 celebrated the triumph of Nazi ideology. |
В этом и заключается триумф настроения над моралью . | The result is an increasing separation of expressive elements from moral, social, even narrative contexts. |
В этом и заключается триумф настроения над моралью . | Here is the triumph of mood over morals.'' |
Ваш триумф был жесток и грязен, месье Пуаро. | Every minute of the day, you say? |
Шани, это величайший триумф в истории венской оперы. | Don't talk anymore, Johann... |
А триумф Обамы возвестил о падении цен на нефть. | And Obama s triumph heralded the fall in oil prices. |
Это кадр из фильма Триумф воли , великолепно смонтированные снимки. | This is from Triumph Of The Will brilliant editing to cut together things. |
Это, действительно, была победа для республики триумф народного сопротивления. | This, truly, was a victory for the republic a triumph of popular resistance. |
Да, это было невероятное техническое достижение, триумф Соединённых Штатов. | Yes, it was an astonishing technological achievement and a triumph for the United States. |
Это кадр из фильма Триумф воли , великолепно смонтированные снимки. | This is from Triumph Of The Will brilliant editing to cut together things. |
Его триумф олицетворяет и символы, и действительность сегодняшней Латинской Америки. | It symbolizes the impatience of voters who see chronic problems remain unsolved, and it highlights the pervasive belief that right wing governments are chronically corrupt. |
Его триумф олицетворяет и символы, и действительность сегодняшней Латинской Америки. | His triumph represents both the symbols and realities of today's Latin America. |
Кампания увенчалась большим успехом, но английский триумф был только временным. | The campaign had been very successful, but the English triumph would only be temporary. |
Результат этой войны рассматривается как триумф quot свободного мира quot . | The outcome of this war was heralded as a triumph for the free world . |
К сожалению, чувства обычных людей редко празднуют триумф, когда встречаются правительства. | Unfortunately, ordinary people s sentiments rarely triumph when governments meet. |