Перевод "Тяжесть депрессии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тяжесть - перевод : Тяжесть депрессии - перевод : тяжесть депрессии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Странную тяжесть в конечностях?
A strange heaviness in your limbs.
Слушай, ну и тяжесть.
This stuff's heavy.
Свинцовая тяжесть на сердце.
A leaden weight upon one's heart.
У меня тяжесть в ногах.
My legs feel heavy.
Высокая цена депрессии
The High Cost of Feeling Low
Дорога к депрессии
The Road to Depression
Выйти из депрессии.
I could blow the depression away.
Она в депрессии.
She's depressed.
Он в депрессии.
He's depressed.
Она в депрессии.
She's in a depression.
Я в депрессии.
I'm depressed.
Ты в депрессии.
You're depressed.
Подавление равноценно депрессии.
Repression equals depression.
Какой еще депрессии?
What depression?
Во времена Депрессии.
Depression time.
Никаких периодов депрессии?
Still no periods of depression?
Я чувствую тяжесть во всём теле.
My whole body feels heavy.
Да перестаньте! Дайте. Это небольшая тяжесть.
I'll walk with you a ways now.
Вторая патология заключалась в решительном движении от глубокой депрессии к Великой депрессии.
The second pathology was decisive in turning a bad recession into the Great Depression.
От депрессии до свободы
From Depression to Freedom
Приступ депрессии сдвиг вправо.
If you have a bout of depression, you'll go to the right side.
Он был в депрессии.
He was in a mood of depression.
Она была в депрессии.
She was depressed.
Том был в депрессии.
Tom was depressed.
Сейчас я в депрессии.
Now I'm depressed.
Том страдал от депрессии.
Tom suffered from depression.
Том страдает от депрессии.
Tom is suffering from depression.
Я был в депрессии.
I was depressed.
Приступ депрессии сдвиг вправо.
If you have a bout of depression, you'll go to the right side.
Помогает выйти из депрессии.
The help to lift depression
Моя дочь в депрессии.
My daughter is heartbroken.
Я опять в депрессии.
I'm depressed somehow.
Тогда мы и ощутили ясно тяжесть ситуации.
It was then that we clearly felt the gravity of the situation.
Уменьшится тяжесть жизни, и все станет легко.
The heaviness of life will be lifted, and we will be at ease.
Уильям Фолкнер пьян и в депрессии. Уильямс Теннесси (драматург) пьян и в депрессии.
William Faulkner, drunk and depressed, Tennessee Williams, drunk and depressed. Sweeney
Экономика находится в небольшой депрессии.
The economy is in a slight depression.
Зимой я страдаю от депрессии.
I suffer from depression during the winter.
У Мэри признаки тяжёлой депрессии.
Mary is showing signs of severe depression.
И я был действительно депрессии.
And I was really depressed.
Как на счет великой депрессии?
What about a great depression?
Парень был в глубокой депрессии.
And the guy was deeply depressed.
Уровень депрессии растет всё быстрее.
Depression rates are rising faster.
И отчего у меня такая тяжесть в голове?
And what is so heavy in my head?
Не могу взять на душу такую тяжесть, пойми!
I can't have that weight on my consciousness, do you understand?
Обычно тропические депрессии не получают собственных имен, исключением являются тропические депрессии, формирующиеся в зоне ответственности Филиппин.
In the Philippines, the practice is to name tropical depressions from their own naming convention when the depressions are within the country's area of responsibility.

 

Похожие Запросы : тяжесть риска - тяжесть симптомов - тяжесть боли - тяжесть оценка - тяжесть повреждения - тяжесть ниже - тяжесть недостаточность - тяжесть воздействия - увеличить тяжесть - Тяжесть событий - тяжесть травм - основная тяжесть