Перевод "Уговаривал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Urged Encouraged Convince Talked Spent

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он был против, уговаривал.
No. No. He was against it.
Уговаривал меня отвести его в неизведанные земли.
Tried to get me to go into unexplored country.
Последние 20 минут он уговаривал меня купить его журнал.
He spent the last 20 minutes trying to talk me into it.
Президент Дэвис отговаривал его от полевой службы, зато уговаривал его отец.
Lee was discouraged from taking a field command by Davis, but encouraged by his father.
Когда они подъехали ко второму болоту, которое было довольно велико и должно было взять много времени, Левин уговаривал не выходить.
When they reached the second marsh, which was of considerable size and would take a good deal of time Levin tried to dissuade them from getting out.
Как объяснил Чэун, когда его арестовали, он держал микрофон и вел переговоры с судебным исполнителем и уговаривал остальных покинуть площадку.
He explained that he was holding the microphone and negotiating with the bailiff officer and urging others to leave the scene when he was arrested.
Перед вашим приходом, он уговаривал меня пойти в полицию и рассказать самую невероятную историю из всех, что вы когдалибо слышали.
Before you came, he was trying to persuade me to go to the police with the most fantastic story you ever heard.
Хлюстов не соглашался идти со своим уездом просить Снеткова баллотироваться, а Свияжский уговаривал его сделать это, и Сергей Иванович одобрял этот план.
Hlyustov was unwilling to go with the members for his district to invite Snetkov to stand again for election. Sviyazhsky was persuading him to do so and Koznyshev approved of this.
Перед наступлением дня Павел уговаривал всех принять пищу, говоря сегодня четырнадцатый день, как вы, в ожидании, остаетесь без пищи, не вкушая ничего.
While the day was coming on, Paul begged them all to take some food, saying, This day is the fourteenth day that you wait and continue fasting, having taken nothing.
Перед наступлением дня Павел уговаривал всех принять пищу, говоря сегодня четырнадцатый день, как вы, в ожидании, остаетесь без пищи, не вкушая ничего.
And while the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
Хотя Анна упорно и с озлоблением противоречила Вронскому, когда он говорил ей, что положение ее невозможно, и уговаривал ее открыть все мужу, в глубине души она считала свое положение ложным, нечестным и всею душой желала изменить его.
THOUGH ANNA HAD ANGRILY and obstinately contradicted Vronsky when he said that her position was an impossible one, in the depths of her soul she felt that the situation was a false one and wished with all her heart to put an end to it.