Перевод "Уровень обслуживания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : Уровень обслуживания - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : уровень обслуживания - перевод : уровень обслуживания - перевод : уровень обслуживания - перевод : уровень обслуживания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
неудовлетворительный уровень медицинского обслуживания коренного населения | Inadequate health care for indigenous peoples |
Сейчас уже невозможно сохранить тот уровень обслуживания, которого обычно ожидают. | The quality of service that is normally expected can no longer be maintained. |
При платных услугах общественность вправе рассчитывать на гарантированный уровень обслуживания. | When fees are required, the public is justified in expecting a guaranteed level of performance. |
Все существуют в основании пирамиды, они являются уровень обслуживания компоненты. | All exist at the base of the pyramid, they are service level components. |
Правительство намерено и дальше поддерживать и повышать высокий уровень социального обслуживания. | The Government intended to maintain and further a high level of social services. |
Для потенциала оплаты и обслуживания, важен не общий уровень цен, а доходы должников. | What matters for debt service capacity is the debtors' income, not the general price level. |
Покупатели А (наивысший приоритет) наиболее часто посещаются и получают са мый высокий уровень обслуживания. | After this analysis, it can be decided that A customers (highest priority) will receive the most visits and highest level of service, whilst C customers (lowest importance for the company) will receive far fewer visits. |
У вас более низкие цены, бесплатная доставка, высокий уровень обслуживания или более качественное описание товаров? | Do you have lower prices, free shipping, great customer service, or better product descriptions? |
В 2001 году Ассоциация укрепила хирургическое отделение больницы, направив операционную бригаду и повысив уровень медицинского обслуживания. | In 2001 AMDA reinforced surgery department of the hospital by dispatching a surgical team and upgrading services. |
d) расширение обслуживания полевых отделений УНПООН, с тем чтобы обеспечить сотрудникам полевых отделений такой же уровень обслуживания и круг предоставляемых услуг, как и персоналу в Вене | (d) Enhancing services to the UNODC field offices so that field office staff will have the same level of services and functionalities as the staff at Vienna |
Повысился уровень первичного медико санитарного обслуживания, снизилась материнская и младенческая смертность и стали шире использоваться современные контрацептивы. | Primary health care services had been improved, maternal and infant mortality had declined and the use of modern contraceptives had increased. |
5. Независимый эксперт сделал вывод о том, что нынешний уровень секретариатского обслуживания договорных органов является совершенно неадекватным. | 5. The independent expert concluded that Ibid., Conclusions and recommendations, para. 31. quot Existing levels of secretariat servicing provided to the treaty bodies is entirely inadequate. |
Гильермо Бонфиля Батальи, модернизация и автоматизация которой обеспечивают уровень обслуживания и позволяют укрепить связи между институтом и научной общественностью. | Its modernization and computerization guarantees improved services and generates better links between the Institute and the scientific community. |
Выбор модели консультативного обслуживания ло, что уровень затрат был очень схожим для каждого из проектов, где были за действованы консультанты. | The advisory services have reacted in a positive way to this general wish to provide a truly independent service and the linkages that one would normally expect to be in place for the operation of advisory services in other countries are less in evidence in the Kyrgyz Republic mainly for this reason. |
В некоторых случаях необходимо пойти на существенное сокращение задолженности государственным кредиторам, с тем чтобы довести уровень ее обслуживания до приемлемого. | In a number of cases, substantial reductions in the debt owed to official creditors would be required to reduce debt service payments to manageable levels. |
Уровень обслуживания падает в связи с недостатком инвестиций в транспортный парк на замену изношенных транспортных средств, для удовлетворения развивающегося спроса. | The level of service is declining, due to a lack of investment in vehicles both to replace older vehicles and also to meet new demand. |
d) Служба общего обслуживания (включая Секцию электронного обслуживания). | (d) General Services (including the Electronic Services Section). |
общего обслуживания | General Staffing Section |
конференционного обслуживания | Conference services 516 563 |
общего обслуживания | General Service Staffing Section |
Эффективность обслуживания | Research development Surveying customer satisfaction |
Без обслуживания. | Nothing but service. |
В этой связи необходимо воздать должное Секретариату, который сумел повысить качественный уровень конференционного обслуживания, несмотря на меньшее количество персонала этих служб. | In that connection, the Secretariat was to be commended for having been able to improve the quality of the conference services in spite of the reductions in the staff of those services. |
Соответственно упразднение 19 штатных должностей само по себе не должно оказать негативного влияния на уровень обслуживания конференций в 1994 1995 годах. | Accordingly, the abolition of 19 established posts should not, by itself, have an adverse impact on the delivery of conference services in 1994 1995. |
Первое это уровень. Энергетический уровень. | One is its shell, its energy shell. |
Палестинцы продолжали сталкиваться с трудностями при поездках на работу, в школу или больницу, а уровень медицинского обслуживания и образовательные стандарты продолжали снижаться. | Palestinians continued to face problems reaching their places of work, schools and hospitals, and standards of health and education continued to deteriorate. |
Кроме того, в стране был повышен уровень медико санитарного обслуживания женщин, и в настоящее время проводятся ежегодные кампании вакцинации женщин и детей. | Furthermore, it had improved women apos s health services and now ran annual vaccination campaigns for both women and children. |
Мы ждем обслуживания. | We're waiting to be served. |
Сектор административного обслуживания | 1 D 2, 1 D 1, 5 GS OL, 27 NS |
Категория общего обслуживания | General Service posts |
Секция финансового обслуживания | Pension Entitlements and Client Services |
Обеспечение конференционного обслуживания | Provision of conference services |
Служба вспомогательного обслуживания | Human Resources Management Service |
Секция общего обслуживания | Movement Control |
улучшения дородового обслуживания | Improved prenatal care |
Отдел административного обслуживания | Programme Planning and Technical Cooperation Division |
Отдел медицинского обслуживания | (m) The addition of one Auditing Assistant post (General Service (Other level)) in the Middle East office. |
Отдел медицинского обслуживания | A provision of 1,223,800 is required for travel, as set out below |
Отдел оперативного обслуживания | The estimate of 261,100 provides for |
Отдел медицинского обслуживания | (b) Application of other income of 1,873,000 for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 to the resources required for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 |
Отдел оперативного обслуживания | (d) Proration of the amount of 135,080,200 among the individual active peacekeeping operation budgets to meet the requirements of the support account for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. |
Группа медицинского обслуживания | Abbreviations USG, Under Secretary General ASG, Assistant Secretary General FS, Field Service GS, General Service NS, national staff UNV, United Nations Volunteers. |
Секция общего обслуживания | The total resource requirements for UNMEE for the financial period 1 July 2006 to 30 June 2007 have been linked to the Mission's objective through a number of results based frameworks, grouped by components substantive civilian, military and support. |
Категория общего обслуживания | General Service and other |
Организация информационного обслуживания | Information services organization |
Похожие Запросы : высокий уровень обслуживания - низкий уровень обслуживания - Минимальный уровень обслуживания - Тип уровень обслуживания - Уровень обслуживания увеличения - высокий уровень обслуживания - критический уровень обслуживания - улучшенный уровень обслуживания - высокий уровень обслуживания - общий уровень обслуживания