Перевод "Фармацевтическая первичная упаковка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
упаковка - перевод : упаковка - перевод : фармацевтическая - перевод : Фармацевтическая первичная упаковка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Упаковка | Packing |
Упаковка | Order fulfilment |
Упаковка | Variable costs |
Упаковка | Customer engagement process |
Упаковка. | A package. |
Это фармацевтическая реклама. | This is a pharmaceutical ad. |
соответствующая упаковка. | (iv) packaging compatibilities. |
Упаковка папки | Compaction |
Первичная идея не моя. | I didn't come up with the original idea. |
Упаковка возможнаcompaction status | Possible |
Упаковка базы данных | Compacting database |
Упаковка пелёнок! Вон! | The pack of nappies. |
Пример 6 фармацевтическая компания Акрихин | 6 Akrikhin pharmaceutical company |
Пример 6 Фармацевтическая компания Акрихин | Case n 6 Akrikhin pharmaceutical company |
Пример ê Фармацевтическая компания Акрихин | Case n 6 Akrikhin pharmaceutical company |
Пример 6 фармацевтическая компания Акрихин | Case no. 6 Akrikhin pharmaceutical company |
4.3 Калибровка и упаковка | 4.3 Sizing and packaging |
Этот называется Упаковка боли. | This is Pain Pack. |
Это наше молоко. Вот упаковка. | There's our milk. There's our carton. |
Упаковка менее важна, чем результаты. | Tidak masalah apapun bentuk atau kemasannya, yang penting adalah hasilnya. |
Упаковка раскрывается в виде книжечки. | The packaging was introduced in the early 1990s. |
Вся упаковка сделана Сэмом Потсом. | All the packaging is done by Sam Potts. |
Посредники Какая им нужна упаковка? | The middle men What kind of packaging do they need? |
Решайся же, упаковка уже загорелась. | Make up your mind, the packet starts burning. |
Фармацевтическая промышленность некоторое время изучала эту тенденцию. | The pharmaceutical industry has been eyeing this trend for a while. |
J фабрика Карпаты Пример 6 фармацевтическая компания Акрихин | Case no. 6 Akrikhin pharmaceutical company iy |
Упаковка возможна, но не безопаснаcompaction status | Possible, but unsafe |
а) первичная, специализированная и высокоспециализированная (частично) медицинская помощь | (a) Primary, secondary and tertiary (partial) medical assistance |
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора. | When people have these simple geometrical hallucinations, the primary visual cortex is activated. |
Что касается термина малая упаковка , то Группа предложила использовать термин упаковка для продажи , а также специфицировать максимальный вес. | For the term small package , the group suggested to use the term sales package as well, but to specify a maximum weight. |
Bial ( BIAL Portela Cª., S.A. ) крупнейшая португальская фармацевтическая компания. | Bial (Portela e Cª, S.A.) is a pharmaceutical company headquartered in S. Mamede do Coronado, in Trofa, Porto district, Portugal. |
Это фармацевтическая реклама. (На экране Когда много этого недостаточно) | This is a pharmaceutical ad. |
Пример 6 Фармацевтическая компания Акрихин участия в разработке препаратов. | Case n 6 Akrikhin pharmaceutical company to an increased focus of management attention and company resources on develop ment to make the company into a generics producer able to Introduce new products at a faster pace to take advantage of the opportunities offered by more modern products coming of patent. |
Вот эта большая упаковка ДНК называется хромосомой. | This huge package of DNA is called a chromosome. |
Упаковка, которая меняет цвет, когда молоко прокисает. | Packaging that changes color when your milk's gone off. |
Трубки вбиваются в дюны, создаётся первичная поверхность для бактерий. | So, we pushed the piles down through the dune, and we create an initial bacterial surface. |
Предоставляются услуги по вакцинации детей и первичная медицинская помощь. | Children's vaccination and first aid are also provided. |
И это та первичная иллюзия, которую духовность намерена устранить. | And it's a primary illusion that spirituality really is meant to dispell. |
Мы задумались, что в этот момент сделала бы фармацевтическая компания? | So we started to wonder, what would a drug company do at this point? |
GlaxoSmithKline вторая в мире (после Pfizer) по обороту фармацевтическая компания. | The merger was completed in December that year, forming GlaxoSmithKline (GSK). |
Упаковка альбома была полностью изготовлена из переработанных материалов. | In addition, the packaging of the album is made from 100 recycled materials. |
Вторичная упаковка содержит расфасованные продукты, прошедшие первичную упаковку. | The primary packaging is the primary covering of a product and must be of food grade materials. |
Красочная упаковка и пластиковые игрушки сильно привлекают детей. | Little kids, especially, are attracted by colorful packaging and plastic toys. |
Первичная рожа чаще локализуется на лице, рецидивирующая на нижних конечностях. | Historically, the face was most affected today the legs are affected most often. |
Первичная медико санитарная помощь является главным элементом национальной системы здравоохранения. | The primary health care is the main element in the national health care system. |
Похожие Запросы : фармацевтическая упаковка - фармацевтическая упаковка - фармацевтическая упаковка - первичная упаковка - первичная упаковка - первичная упаковка - упаковка, упаковка - упаковка, упаковка - фармацевтическая компания - фармацевтическая технология - фармацевтическая вода - бизнес-фармацевтическая - фармацевтическая биология