Перевод "Фауста" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кто написал Фауста ? | Who wrote Faust? |
Фауста охватывает страх, его мучают кошмары . | Faust is stricken with fear, haunted by nightmares. |
Премьера Фауста состоялась в Париже 19 марта 1859 года. | It debuted at the Théâtre Lyrique on the Boulevard du Temple in Paris on 19 March 1859. |
Когда подошло время, дьявол унес Фауста через дыру в потолке. | When the time was up, the devil took Faust straight through the roof. |
Это может быть похоже на сделку Фауста процветание в обмен на политическое послушание и до сегодняшнего дня это работало. | It may be a Faustian bargain prosperity in exchange for political obedience but so far it has worked. |
Обязательно стоит посмотреть старинный Петрский квартал, Подскали под Вышеградом или Карлову площадь с Новогородской ратушей и известным Домом Фауста. | Also worth seeing is the ancient Petrská Quarter, Podskalí pod Vyšehrad and Charles Square with New Town Hall and the renowned Faust House. |
До сегодняшнего дня рассказывают, что дыра в потолке была видна долгие годы в доме Фауста в пражском Новом Месте. | To this very day, legend has it that the hole in the roof in Faust s house in the New Town was visible for years after. |
Ему нужны только вы, больше никто ему не нужен, как говорил личный секретарь дьявола, уволакивая доктора Фауста, ответил мистер Уэллер. | He wants you particklar no one else'll do, as the Devil's private secretary said ven he fetched avay Doctor Faustus, replied Mr. Weller. |
Наконец вы увидите несчастного Фауста, одолеваемого дурными снами, готового раскаяться, но всё же уступающего дьявольскому искушению, обрекая себя на вечное проклятие. | Finally, you will watch the unhappy Faust haunted by evil dreams and offered repentance, yet succumbing to the devil's temptations and falling into eternal perdition. |
Были предположения, что убийство связано с борьбой за власть, финансовым спором по поводу записей Burzum или попыткой превзойти Фауста и убийство в Лиллехаммере. | It has been speculated that the murder was the result of a power struggle, a financial dispute over Burzum records, or an attempt at outdoing the stabbing in Lillehammer. |
В то время, как в настоящее время мы делаем феноменальные успехи в предотвращении смертельных исходов от рака среди молодых людей, этот успех оборачивается сделкой Фауста. | While we are phenomenally successful at keeping young people from dying of cancer today, that success comes as a Faustian bargain. |
Оценки и доклад Председателя Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии судьи Фауста Покара, представленные Совету Безопасности в соответствии с пунктом 6 резолюции 1534 (2004) Совета | Assessment and report of Judge Fausto Pocar, President of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, provided to the Security Council pursuant to paragraph 6 of Council resolution 1534 (2004). |