Перевод "Фрагменты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фрагменты. | 1976. |
Фрагменты | Snippets |
Фрагменты текстаComment | Text Snippets |
Фрагменты текстаComment | Kate Snippets |
фрагменты грязных пятен. | Fragmentary print smudges. |
Не удалять фрагменты HTML | Skip HTML stripping |
Вот фрагменты съёмок оттуда. | We're gonna roll a video for you here |
Мы берем эти фрагменты... | We take these fragments... |
RegalUnlimited цитирует фрагменты выступления Чандни | RegalUnlimited transcribed some parts of Chandni's speech |
О природе вещей (фрагменты) пер. | A. and Berghof, Oliver (translators). |
Покажу вам фрагменты нашего индекса. | I'm going to show you some of the separate bits of our index. |
Мне нравятся фрагменты текста, чувак. | I like the text pieces too, man. |
Его фрагменты протекают прямо перед вами. | Its fragments are streaming out behind you. |
Гены это длинные фрагменты молекулы ДНК. | Genes are long snippets or chunks of DNA. |
High Tech фрагменты и цельные объекты | Examples of HighTech and integrated structures |
Покопавшись в руинах, однако, можно найти полезные фрагменты. | Scratch around the rubble, however, and one can come up with useful fragments. |
Мы снимали его части как фрагменты ТВ шоу. | We actually shoot segments like T.V. show segments. |
Это фрагменты из игры Grand Theft Auto 3 . | This is a clip from a game called Grand Theft Auto 3. |
Фрагменты из дубликата пропавшей немецкой копии Фонда Мурнау. | fragments of a duplicate possessed by the FriedrichWilhelmMurnauStiftung of a missing German print |
А также фрагменты копии, которая хранится в Лозанне. | as well as fragments of a print kept by the Cinémathèque Suisse in Lausanne. |
Сохранились также фрагменты древнеримских стен, надстроенные в Средние века. | It employed an orchestra to assist in performances in the first half of the evening. |
Фрагменты мультфильмов были впервые использованы в рекламах отечественной продукции. | Cartoon clips were first used in advertisements for domestic products. |
Нам больше не нужна риторика, нам нужны звуковые фрагменты. | We don't want oratory anymore, we want sound bites. |
Кроме того, посетители музея могут послушать фрагменты произведений композитора. | There is, of course, the chance to listen to audio samples of his works as well. |
Добавляя последние фрагменты, мы получаем картинку, которой давно ждали. | Adding the missing fragments of the puzzle would reveal whether the picture was as he guessed it would be. |
Если посмотреть внимательнее, то по форме можно распознать фрагменты черепа. | Well, if you look closely, you can recognize, actually, from the shape, that these are skull fragments. |
Global Voices совместно с Махмудулом перевели следующие фрагменты его текста. | Global Voices worked with Mahmudul to translate the following segments of his text. |
После разрушения стены её фрагменты быстро превратились в объекты торговли. | The GDR is opening its borders ... the gates in the Berlin Wall stand open. |
Результирующие фрагменты ДНК затем отделяются и распознаются с помощью электрофореза. | The DNA fragments that result are then separated and detected using electrophoresis. |
Она включает в себя фрагменты интервью, видеоклипов и так далее. | It includes snippets of interviews, promotional videos, and so forth. |
А вот в полном масштабе, можно видеть мелкие фрагменты костей. | And here is full scale it's a tiny bone. |
так как различные фрагменты кинопленки хранились в разных условиях, то некоторые фрагменты пленки и звуковой дорожки не удалось восстановить даже при помощи современной аудио и видеотехники | Since some film fragments were stored in varying conditions, some portions of the film and sound track could not be restored even with modern audio and video equipment. |
Лучшие фрагменты этих концертов были включены в Joplin In Concert (1972). | ... had joined the Peace Corps after college and worked in a small village in Turkey. |
Члены Ордена верят что Объекты фрагменты Бога, которые должны быть воссоединены. | They believe that the Objects are pieces of God and must be reunited. |
Фрагменты музыки были временно доступны для скачивания на официальном сайте игры. | Samples of the score were for a time available for download on the game website. |
Мое 45 минутное видео проигрывается в тишине, потому что там были фрагменты, а это было как раз видео о справедливом использовании, фрагменты музыки компании Warner Music Group . | My whole 45 minute video had been silenced because there were snippets in that video, a video about fair use, that included Warner Music Group music. |
Фрагменты ворот и львы, украшавшие Дорогу Процессий, хранятся в разных музеях мира. | Parts of the gate and lions from the Processional Way are in various other museums around the world. |
В некоторых местах можно увидеть колонны, другие архитектурные фрагменты, остатки древних зданий. | In some places columns and other architectural fragments from the ruins of more ancient edifices have been inserted. |
Самые ранние манускрипты датируются девятым веком, хотя некоторые фрагменты были написаны ранее. | The earliest manuscripts are from the 9th century, though a few fragments are somewhat earlier. |
Он говорил на фрагменты Marvel, он курил быстрее, его голос становился злым. | He spoke in fragments of Marvel, he smoked faster, his voice grew angry. |
Это всё фрагменты, создающие весь этот процесс игры в Империи и союзниках . | They're not the whole experience. |
Обнаруженные в боковых панелях автомобилей металлические фрагменты свидетельствуют о том, что взорвался тяжелый грузовой автомобиль и что возникшие в результате этого осколки и фрагменты летели именно в этом направлении. | Metal fragments found sticking in the sides of cars indicate the explosion of a heavy vehicle and the dispersion of such fragments in this direction. |
Я читаю только фрагменты новостей в Интернете, но так, общую картину себе представляю. | I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. |
Его фрагменты включены в программу выступлений гастрольного тура The Who Tour 2006 2007. | Portions of it were featured on The Who Tour 2006 2007. |
Метод фрагментарных МО может использоваться для расчета крупных систем, деля их на фрагменты . | The fragment molecular orbital method can be used to treat large systems, by dividing them into fragments. |