Перевод "Фройляйн" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фройляйн! Подождите, фройляйн! | Stop, Fräulein! |
Фройляйн, фройляйн, ты хочешь сладкий батончик! | Fräulein, Fräulein, willst du ein candy bar |
Фройляйн! | Hey, Fräulein! |
Фройляйн! | Hey, Fräulein! |
Фройляйн Шрагенхайм? | Miss Schragenheim? |
Фройляйн Шрадер! | Miss Schrader! That's all we know. Out of the way! |
Tельников, фройляйн. | A buscherump, Miss! |
Здравствуйте, фройляйн... | Hello, Fräulein. |
Ладно, фройляйн. | Come help the cabaret out of her trousers! |
Фройляйн фон Бернбург | Fräulein von Bernburg |
Это фройляйн Гиза. | That's Miss Gisa. |
Айн момент, фройляйн! | Hey, Fräulein! |
Гутен день, фройляйн! | Guten afternoon, Fräulein. |
Айн момент, фройляйн! | Ein moment, Fräulein! |
Ох! Фройляйн Шредер... | Miss Schréder... |
Фройляйн фон Бернбург... | Ms. v. Bernburg ... |
Фройляйн фон Бернбург | Ms. v. Bernburg. |
Фройляйн фон Ракет? | Ms. v. Racket! |
Я фройляйн фон Кестен. | I am Fräulein von Kesten. |
Да, фройляйн фон Кестен | Yes, Fräulein von Kesten |
Да, фройляйн фон Бернбург | Yes, Fräulein von Bernburg |
Так жалко фройляйн Мануэлу | I feel sorry for Fräulein Manuela |
Непременно отправлю, фройляйн Ильза | Don't worry, Fräulein Ilse |
А, фройляйн фон Бернбург | Ah, Fräulein von Bernburg |
Дорогая фройляйн фон Бернбург... | Dear Fräulein von Bernburg... |
Ах, милая фройляйн Лиззи... | Miss Lissy... |
Я фройляйн фон Ракет. | I'm Ms. von Racket. |
С фройляйн фон Бернбург | With Ms. von Bernburg. |
Да, фройляйн фон Бернбург | Yes, Ms. v. Bernburg. |
Да, фройляйн фон Ракет | Yes, Ms. v. Racket. |
Да, фройляйн фон Ракет | Yes, Ms. v. Racket. |
Да, фройляйн фон Бернбург | Yes, Ms. v. Bernburg. |
Фройляйн фон Ракет проверит | Ms. v. Racket will check. |
До свидания, фройляйн фон Кестен. | Adieu, Fräulein von Kesten. |
Прекрасно сказано, фройляйн фон Аттемс | Excellent, Fräulein von Attems |
До свидания, фройляйн фон Кестен | Goodbye, Fräulein von Kesten |
Добрый день, фройляйн фон Гершнер. | Good afternoon, Fräulein von G? rschner. |
Добрый день, фройляйн фон Аттемс. | Good afternoon, Fräulein von Attems. |
Прощайте, дорогая фройляйн фон Бернбург | Goodbye, dear Fräulein von Bernburg |
Я к фройляйн Гизе Хойптляйн. | Actually, I came to see Miss Gisa Häuptlein. |
Вы принесли мне удачу, фройляйн. | You brought me good luck, little miss. |
До свидания, фройляйн фон Шлютов. | Goodbye, Fräulein von Schlütow. |
Эй, фройляйн, покажи нам ножки. | Hey, Fräulein, show us some legs. |
Фройляйн фон Бернбург очень добра | Ms. v. Bernburg is very kind. |
Добрый день, фройляйн фон Ракет | Good day, Ms. v. Racket. |