Перевод "Христовы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Passion Christ Gibson Brides

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

вы же Христовы, а Христос Божий.
and you are Christ's, and Christ is God's.
вы же Христовы, а Христос Божий.
And ye are Christ's and Christ is God's.
Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.
Those who belong to Christ have crucified the flesh with its passions and lusts.
Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.
And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.
Greet one another with a holy kiss. The assemblies of Christ greet you.
каждый в своем порядке первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его.
But each in his own order Christ the first fruits, then those who are Christ's, at his coming.
Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.
Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.
каждый в своем порядке первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его.
But every man in his own order Christ the firstfruits afterward they that are Christ's at his coming.
Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.
If you are Christ's, then you are Abraham's seed and heirs according to promise.
Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.
And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.
Ибо по мере, как умножаются в нас страдания Христовы, умножается Христом и утешение наше.
For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.
Ибо по мере, как умножаются в нас страдания Христовы, умножается Христом и утешение наше.
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
не с видимою только услужливостью, как человекоугодники, нокак рабы Христовы, исполняя волю Божию от души,
not in the way of service only when eyes are on you, as men pleasers but as servants of Christ, doing the will of God from the heart
не с видимою только услужливостью, как человекоугодники, нокак рабы Христовы, исполняя волю Божию от души,
Not with eyeservice, as menpleasers but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart
(М) Да, это страсти Христовы события (М) в конце его жизни, которые завершатся распятием. (Ж) Да, ужасные страдания Христа.
It's funny that you use the word violence because to me, this painting isn't all that violent.
И кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
For whoever will give you a cup of water to drink in my name, because you are Christ's, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.
И кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.
мы могли явиться с важностью, как Апостолы Христовы,но были тихи среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими.
But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children.
мы могли явиться с важностью, как Апостолы Христовы,но были тихи среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими.
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children
На личность ли смотрите? Кто уверен в себе, что онХристов, тот сам по себе суди, что, как онХристов, так и мы Христовы.
Do you look at things only as they appear in front of your face? If anyone trusts in himself that he is Christ's, let him consider this again with himself, that, even as he is Christ's, so also we are Christ's.
исследывая, на которое и на какое время указывалсущий в них Дух Христов, когда Он предвозвещал Христовы страдания и последующую за ними славу.
searching for who or what kind of time the Spirit of Christ, which was in them, pointed to, when he predicted the sufferings of Christ, and the glories that would follow them.
На личность ли смотрите? Кто уверен в себе, что онХристов, тот сам по себе суди, что, как онХристов, так и мы Христовы.
Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he is Christ's, even so are we Christ's.
исследывая, на которое и на какое время указывалсущий в них Дух Христов, когда Он предвозвещал Христовы страдания и последующую за ними славу.
Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
Разве не знаете, что тела ваши суть члены Христовы? Итак отниму ли члены у Христа, чтобы сделать их членами блудницы? Да не будет!
Don't you know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ, and make them members of a prostitute? May it never be!
Христовы служители?(в безумии говорю )я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти.
Are they servants of Christ? (I speak as one beside himself) I am more so in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths often.
Разве не знаете, что тела ваши суть члены Христовы? Итак отниму ли члены у Христа, чтобы сделать их членами блудницы? Да не будет!
Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.
Христовы служители?(в безумии говорю )я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти.
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.
Жизнь и смерть Джо Кристмаса напоминает Страсти Христовы, Лина и её ребёнок рождённый без отца параллель с Девой Марией и рождением Христа, а Байрон Банч действует как фигура Иосифа.
The life and death of Joe Christmas is reminiscent of the passion of Christ, Lena and her fatherless child parallel Mary and Christ, and Byron Bunch acts as a Joseph figure.