Перевод "ЦИРКЕ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В цирке! | Crazy Month! |
Ты работал в цирке? | You were in a carnival? |
В цирке нам очень понравилось. | We really enjoyed the circus. |
Том получил работу в цирке. | Tom got a job in a circus. |
Ηет. Я рабοтал в цирке. | No, the circus. |
Вам бы в цирке выступать. | You should perform at a circus. |
Все смеялись как в цирке. | The whole thing was like a circus. |
В цирке замечательная коллекция диких животных. | The circus has a wonderful collection of wild animals. |
Я никогда не был в цирке. | I've never been to a circus. |
Том никогда не был в цирке. | Tom has never been to a circus. |
Правильно, слон! Их в цирке полно. | A lot of elephants in the circus. |
В цирке. Я вам уже говорил. | I told you before. |
Знаешь, где тебя ждут? В цирке. | Know where you belong? |
В чем дело? Вы что, в цирке? | What's this? |
Детство актёра Артёмка в цирке ( Правда ,М., 1952). | Actor's Childhood Artyomka in the Circus ( Правда ,М., 1952). |
Небольшая вещица о цирке, с вокальным... исполнением. Да. | An excellent little circus piece, with voices. |
Надеюсь, что вы придёте взглянуть на меня в цирке. | I hope you'll come see me at the circus. |
Как парень может расти В таком цирке как этот? | How can a guy grow up in a circus like that? |
Нет, я был акробатом в американском цирке в Европе. | No. I was in an American trapeze act in a circus that travelled in Europe. |
И гугл правильно делает, отказавшись принимать участие в этом цирке. | Quessir categorically disagrees Google will not be able to provide search services here in full The company is doing a right thing when it refuses to participate in this circus. |
Вы ходите на ярмарку и никогда не были в цирке? | You come to the carnival, but not to see the circus? |
Тува, моя подруга, тоже из l.R.Q. Она работала в цирке. | Yes... that's right. |
В то время кличка Консул часто использовалась в цирке для дрессированных шимпанзе. | At the time Consul was being used as a circus name for performing chimpanzees. |
После того, как политическая обстановка успокоилась, Поляков возвращается к работе в цирке. | Finally, when the political situation began to settle down, he returned to work in the circus. |
В 1939 году он работал в цирке и заботился о животных в течение года. | Around 1939 he worked for a circus on the side, postering and taking care of animals for about a year. |
В мировом цирке поэт похож на Рыцаря печального образа, Август дурачок кажется неприспособленным к повседневной жизни. | In the world circus, the poet looks like a Knight of the Sorrowful Countenance, and Augustus the Fool appears ill equipped for everyday life. |
Один из ребят в цирке, с которыми я путешествовал... сказал, что они знают как заработать деньги. | Some of the fellows in the carnival I was traveling with said they knew how to make some money. |
Мы одеваем костюмы и люди приходят поглазеть на нас. Они платят за вход, прямо, как в цирке. | We dress up in costumes of the period and people come from all over just to gawk at us and they pay an admission fee, just like in a circus. |
Когда наши дети просят, чтобы мы взяли их в цирк, мы должны узнать, есть ли в цирке дикие животные. | When our children ask us to take them to the circus, we should find out if the circus uses wild animals. |
Через несколько месяцев я, стоя на канате, могу повторить всё то, что другие делают в цирке, но мне мало. | On the high wire, within months, I'm able to master all the tricks they do in the circus, except I am not satisfied. |
В углу магазина спит одноколесный красный велосипед, который мечтает, чтобы его купили У Красного есть мечта стать клоуном в цирке. | In the corner of the shop sleeps Red, a red unicycle who languishes in the clearance corner , waiting to be purchased. |
Отец, работая в цирке, заметил в дочери способность к запоминанию чисел, когда обучал её карточным фокусам в возрасте трёх лет. | He discovered his daughter's ability to memorise numbers while teaching her a card trick when she was about three years old. |
Отец Чарли появлялся в семье редко, но все равно оказал некоторое влияние в музыкальном плане он был пианистом, танцором и певцом в цирке. | His father, Charles, was often absent but provided some musical influence he was a pianist, dancer and singer on the T.O.B.A. |
Когда вы говорите гуру , вы говорите о целом цирке гуру, всяких разных людях, которые предлагают утешение. В лучшем случае их можно назвать святыми. | So if... when you say guru , you're referring to a whole band of circus as gurus, all kinds of people who offer solace people who offer solace, at the most you can call them as saints. |
В цирке жизни поэт похож на Огастеса Дурачка, плохо приспособленного к повседневной действительности, в которой остальные люди предлагают и получают свою долю удобоваримой реальности. | In the world circus the poet looks like an Augustus the Fool, ill equipped for everyday life in which his fellow men offer and receive their share of edible reality. |
Он обучался лицедейству в Ringling Bros. and Barnum Bailey Clown College в Венеции (штат Флорида) и даже работал некоторое время клоуном в дорожном цирке. | He studied clowning at the Ringling Brothers and Barnum Bailey Clown College in Venice, Florida, and briefly worked as a clown in a travelling circus. |
Они участвовали в строительстве нескольких памятников жертвам войны, а весной 1946 года также выступали в цирке, чтобы собрать деньги в помощь голодающим в провинции Хунань. | They participated in building some monuments for the martyrs of the war, and in the spring of 1946, they also performed for a circus to raise money for famine relief in Hunan province. |
И тогда я вспомнил о Цирке дю Солей в Монреале, ведь кто мог бы лучше оценить ту сумасшедшую затею, которую я хотел воплотить на экране? | And I thought of Cirque du Soleil in Montreal, because who better to understand the kind of crazy poetry that I wanted to put on screen? |
В 99 году был курульным эдилом и провёл роскошные игры, во время которых в цирке были впервые выведены на сцену слоны, а в оформлении декораций впервые использовались картины. | In 99 BC he was curule aedile, and in the games celebrated by him elephants were for the first time exhibited in the circus, and painting employed in the scenic decorations. |
Но Стив не был принят в команду цирка Ringling Brothers and Barnum Bailey и, после окончания колледжа, он устроился на работу как клоун в цирке в Fort Lauderdale Swap Shop flea market. | After graduation he was not selected to join the Ringling Brothers and Barnum and Bailey Circus, but worked as a clown in a circus at the Fort Lauderdale Swap Shop flea market. |