Перевод "ЦИРКЕ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Circus Circus Carnival Clown Monkey

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В цирке!
Crazy Month!
Ты работал в цирке?
You were in a carnival?
В цирке нам очень понравилось.
We really enjoyed the circus.
Том получил работу в цирке.
Tom got a job in a circus.
Ηет. Я рабοтал в цирке.
No, the circus.
Вам бы в цирке выступать.
You should perform at a circus.
Все смеялись как в цирке.
The whole thing was like a circus.
В цирке замечательная коллекция диких животных.
The circus has a wonderful collection of wild animals.
Я никогда не был в цирке.
I've never been to a circus.
Том никогда не был в цирке.
Tom has never been to a circus.
Правильно, слон! Их в цирке полно.
A lot of elephants in the circus.
В цирке. Я вам уже говорил.
I told you before.
Знаешь, где тебя ждут? В цирке.
Know where you belong?
В чем дело? Вы что, в цирке?
What's this?
Детство актёра Артёмка в цирке ( Правда ,М., 1952).
Actor's Childhood Artyomka in the Circus ( Правда ,М., 1952).
Небольшая вещица о цирке, с вокальным... исполнением. Да.
An excellent little circus piece, with voices.
Надеюсь, что вы придёте взглянуть на меня в цирке.
I hope you'll come see me at the circus.
Как парень может расти В таком цирке как этот?
How can a guy grow up in a circus like that?
Нет, я был акробатом в американском цирке в Европе.
No. I was in an American trapeze act in a circus that travelled in Europe.
И гугл правильно делает, отказавшись принимать участие в этом цирке.
Quessir categorically disagrees Google will not be able to provide search services here in full The company is doing a right thing when it refuses to participate in this circus.
Вы ходите на ярмарку и никогда не были в цирке?
You come to the carnival, but not to see the circus?
Тува, моя подруга, тоже из l.R.Q. Она работала в цирке.
Yes... that's right.
В то время кличка Консул часто использовалась в цирке для дрессированных шимпанзе.
At the time Consul was being used as a circus name for performing chimpanzees.
После того, как политическая обстановка успокоилась, Поляков возвращается к работе в цирке.
Finally, when the political situation began to settle down, he returned to work in the circus.
В 1939 году он работал в цирке и заботился о животных в течение года.
Around 1939 he worked for a circus on the side, postering and taking care of animals for about a year.
В мировом цирке поэт похож на Рыцаря печального образа, Август дурачок кажется неприспособленным к повседневной жизни.
In the world circus, the poet looks like a Knight of the Sorrowful Countenance, and Augustus the Fool appears ill equipped for everyday life.
Один из ребят в цирке, с которыми я путешествовал... сказал, что они знают как заработать деньги.
Some of the fellows in the carnival I was traveling with said they knew how to make some money.
Мы одеваем костюмы и люди приходят поглазеть на нас. Они платят за вход, прямо, как в цирке.
We dress up in costumes of the period and people come from all over just to gawk at us and they pay an admission fee, just like in a circus.
Когда наши дети просят, чтобы мы взяли их в цирк, мы должны узнать, есть ли в цирке дикие животные.
When our children ask us to take them to the circus, we should find out if the circus uses wild animals.
Через несколько месяцев я, стоя на канате, могу повторить всё то, что другие делают в цирке, но мне мало.
On the high wire, within months, I'm able to master all the tricks they do in the circus, except I am not satisfied.
В углу магазина спит одноколесный красный велосипед, который мечтает, чтобы его купили У Красного есть мечта стать клоуном в цирке.
In the corner of the shop sleeps Red, a red unicycle who languishes in the clearance corner , waiting to be purchased.
Отец, работая в цирке, заметил в дочери способность к запоминанию чисел, когда обучал её карточным фокусам в возрасте трёх лет.
He discovered his daughter's ability to memorise numbers while teaching her a card trick when she was about three years old.
Отец Чарли появлялся в семье редко, но все равно оказал некоторое влияние в музыкальном плане он был пианистом, танцором и певцом в цирке.
His father, Charles, was often absent but provided some musical influence he was a pianist, dancer and singer on the T.O.B.A.
Когда вы говорите гуру , вы говорите о целом цирке гуру, всяких разных людях, которые предлагают утешение. В лучшем случае их можно назвать святыми.
So if... when you say guru , you're referring to a whole band of circus as gurus, all kinds of people who offer solace people who offer solace, at the most you can call them as saints.
В цирке жизни поэт похож на Огастеса Дурачка, плохо приспособленного к повседневной действительности, в которой остальные люди предлагают и получают свою долю удобоваримой реальности.
In the world circus the poet looks like an Augustus the Fool, ill equipped for everyday life in which his fellow men offer and receive their share of edible reality.
Он обучался лицедейству в Ringling Bros. and Barnum Bailey Clown College в Венеции (штат Флорида) и даже работал некоторое время клоуном в дорожном цирке.
He studied clowning at the Ringling Brothers and Barnum Bailey Clown College in Venice, Florida, and briefly worked as a clown in a travelling circus.
Они участвовали в строительстве нескольких памятников жертвам войны, а весной 1946 года также выступали в цирке, чтобы собрать деньги в помощь голодающим в провинции Хунань.
They participated in building some monuments for the martyrs of the war, and in the spring of 1946, they also performed for a circus to raise money for famine relief in Hunan province.
И тогда я вспомнил о Цирке дю Солей в Монреале, ведь кто мог бы лучше оценить ту сумасшедшую затею, которую я хотел воплотить на экране?
And I thought of Cirque du Soleil in Montreal, because who better to understand the kind of crazy poetry that I wanted to put on screen?
В 99 году был курульным эдилом и провёл роскошные игры, во время которых в цирке были впервые выведены на сцену слоны, а в оформлении декораций впервые использовались картины.
In 99 BC he was curule aedile, and in the games celebrated by him elephants were for the first time exhibited in the circus, and painting employed in the scenic decorations.
Но Стив не был принят в команду цирка Ringling Brothers and Barnum Bailey и, после окончания колледжа, он устроился на работу как клоун в цирке в Fort Lauderdale Swap Shop flea market.
After graduation he was not selected to join the Ringling Brothers and Barnum and Bailey Circus, but worked as a clown in a circus at the Fort Lauderdale Swap Shop flea market.