Перевод "Чандра" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Chandra Rani Levy Khan Amalchandra

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

г н Сатиш Чандра (Индия)
Mr. Satish Chandra (India)
г н Ромеш Чандра (Индия)
Mr. Romesh Chandra (India)
Нетаджи Субхаш Чандра Бос Интернешнл.
Netaji Subhash Chandra Bose International ...
Чандра Уилсон родилась в Хьюстоне, штат Техас.
Early life Wilson was born in Houston, Texas.
Докладчик г н Суреш Чандра Чатурведи (Индия).
Rapporteur Mr. Suresh Chandra Chaturvedi (India)
Это в 21 км от озера Чандра Тал.
It is 21 km from Chandra Tal.
Его Превосходительство г н Джиан Чандра Ачарья (Непал)
H.E. Mr. Gyan Chandra Acharya (Nepal)
Его Превосходительство г н Гьян Чандра Ачарья (Непал)
H.E. Mr. Gyan Chandra Acharya (Nepal)
Позднее Прабодх Чандра Багчи опубликовал тибетский перевод из 50 стихотворений.
Later Prabodhchandra Bagchi published a manuscript of a Tibetan translation containing 50 verses.
Наблюдения обсерватории Чандра также показали наличие точечного источника в районе центральной звезды.
Chandra observations have also revealed a point source at the position of the central star.
Чандра предложил HAL у остаться с ним, однако тот решил остаться в одиночестве.
This lens is about in diameter, while HAL's prop eye lens is about in diameter.
Его Превосходительство достопочтенный д р Навин Чандра Рамгулам, премьер министр Республики Маврикий
His Excellency The Honourable Dr. Navinchandra Ramgoolam, Prime Minister of the Republic of Mauritius
Его Превосходительство г н Гьян Чандра Ачарья, Посол, Постоянное представительство Непала, Женева
H.E. Mr. Gyan Chandra Acharya, Ambassador, Permanent Mission of Nepal, Geneva
Организация quot Раджастан прадеш бхарат севак самадж риши нивас, Баба хариш чандра марг quot .
Rajasthan Pradesh Bharat Sevak Samaj Rishi Niwas, Baba Harish Chandra Marg
Полицейский инспектор в отставке, генерал Рамеш Чандра ( amoli09) призвал арестовывать родителей, которые издеваются над детьми
Retired police inspector general Ramesh Chandra ( amoli09) called for the arrest of the parents who abuse their children
Налин Чандра Викрамасингх ( родился 20 января 1939) британский физик, астроном и астробиолог из Шри Ланки.
Nalin Chandra Wickramasinghe (born 20 January 1939) is a Sri Lankan born British mathematician, astronomer and astrobiologist.
В то время, когда Боше был студентом в Кембридже, Прафулла Чандра Рой был студентом в Эдинбурге.
At the time when Bose was a student at Cambridge, Prafulla Chandra Roy was a student at Edinburgh.
Перед Генеральной Ассамблеей выступил Его Превосходительство достопочтенный д р Навин Чандра Рамгулам, премьер министр Республики Маврикий.
The Honourable Dr. Navinchandra Ramgoolam, Prime Minister of the Republic of Mauritius, addressed the General Assembly.
Г н Чандра (Индия) (говорит по английски) В этот столь поздний час я буду исключительно краток.
Mr. Chandra (India) At this very late hour I shall be extremely brief.
В центре стоят король Георг V и Чандра Шамсер Джанга Бахадур Рана, премьер министр и махараджа Непала.
King George V with Chandra Shamsher Janga Bahadur Rana, Prime Minister and Maharaja of Nepal, stand in the centre.
Его Превосходительство достопочтенный Навин Чандра Рамгулам, премьер министр Республики Маврикий (от имени Альянса малых островных развивающихся государств)
His Excellency The Honourable Navinchandra Ram Goolam, Prime Minister of the Republic of Mauritius (on behalf of the Alliance of the Small Islands Developing States)
Его Превосходительство достопочтенный Навин Чандра Рамгулам, премьер министр Республики Маврикий (от имени Альянса малых островных развивающихся государств)
His Excellency Mr. Néstor Carlos Kirchner, President of the Argentine Republic (in his capacity as Chairman of the Rio Group)
Обзор туманности с рентгеновской обсерватории Чандра в 2001 году показал наличие очень горячих молодых звезд в центре туманности.
A survey of the nebula with the Chandra X ray Observatory in 2001 has revealed the presence of very hot, young stars at the core of the Rosette Nebula.
74. Г н ЧАНДРА (Индия) указывает, что он имел в виду целый ряд утверждений, прозвучавших во время данного заседания.
74. Mr. CHANDRA (India) said that he had been referring to a number of assertions made at the current meeting.
В последнем из них содержатся некоторые идеи, которые, по (Г н Чандра, Индия) мнению делегации Индии, требуют дальнейшей проработки.
The latter text contained some useful ideas which, in his delegation apos s view, should be further developed.
Вскоре после свадьбы Кедарнатха, Ишвар Чандра умер, оставив своё имение со всеми его долгами на плечах дочери вдовы с двумя малолетними детьми.
Soon after the wedding Ishwar Chandra died, leaving the entire responsibility for his troubled estate on the widow with two young children.
2. Г н ЧАНДРА (Индия) говорит, что рад присоединиться к числу авторов проекта резолюции A C.1 48 L.44 Rev.1.
Mr. CHANDRA (India) said that his delegation was happy to become a sponsor of draft resolution A C.1 48 L.44 Rev.1.
70. Г н ЧАНДРА (Индия) говорит, что в ходе данного заседания звучали предупреждения об опасности распространения ядерного оружия, и Индия разделяет эту обеспокоенность.
70. Mr. CHANDRA (India) said that, in the course of the meeting, warnings had been heard about the danger of the proliferation of nuclear weapons, and India shared that concern.
25. Г н ЧАНДРА (Индия) говорит, что его страна не хотела бы вносить изменения ни в повестку дня, ни в содержащиеся в ней приоритеты.
25. Mr. CHANDRA (India) said that his delegation did not wish to see changes introduced into the agenda or into the priorities indicated therein.
Г н Чандра (Индия) (говорит по английски) Сэ р, прежде всего моя делегация хотела бы поблагодарить Вас за инициативу проведения дискуссии по этому вопросу.
Mr. Chandra (India) At the outset, my delegation would like to thank you, Sir, for having initiated the discussion on this subject.
Комитет конгресса Гоа получил послания с выражением солидарности от ведущих фигур движения за независимость Индии, таких как доктор Раджендра Прасад, Джавахарлал Неру, Субхас Чандра Бос и нескольких других.
Messages of solidarity were received by the Goa Congress Committee from leading figures in the Indian independence movement like Dr. Rajendra Prasad, Jawaharlal Nehru, Subhas Chandra Bose, and several others.
В ноябре 1881 года Сарат Чандра и Угьен Гьяцо вернулись в Тибет, где они исследовали долину Ярлунг, посетили Лхасу и Ташилунпо, вернувшись в Индию в январе 1883 года.
In November 1881, Sarat Chandra and Ugyen gyatso returned to Tibet, where they explored the Yarlung Valley, returning to India in January 1883.
Я верю, что там был мемориальный храм samadhimandir , построенный для моих прародителей Сарата Чандра Гупты (в его честь названа улица Sarat Gupta Road) и Манорамы Гупты в углу улицы.
I believe there was a 'samadhimandir' (memorial shrine) for my great grandparents Sarat Chandra Gupta (after whom Sarat Gupta Road is named) and Manorama Gupta at a corner of the land.
Изначально считалось, что расстояние до неё около 150 200 световых лет, но дальнейшие наблюдения с помощью обсерватории Чандра в 2002 году показали, что дистанция больше около 400 световых лет.
It was originally thought to be about 150 200 light years away, but further observations using the Chandra X ray Observatory in 2002 appear to show that its distance is greater about 400 light years.
Объединив данные обсерватории Чандра и телескопа Хаббл, астрономы обнаружили, что RX J1856 излучает как твёрдое тело с температурой 700 000 градусов Цельсия и имеет диаметр около 4 8 км.
By combining Chandra X ray Observatory and Hubble Space Telescope data, astronomers previously found that RX J1856 radiates like a solid body with a temperature of 700,000 C and has a diameter of about 4 8 km.
Г н Чандра (Индия) (говорит по английски) Моя делегация хотела бы объяснить мотивы своего голосования по резолюции А С.1 49 L.44 Rev.1, которая только что принята.
Mr. Chandra (India) My delegation wishes to explain its vote on resolution A C.1 49 L.44 Rev.1, which has just been adopted.
Их последовательность такова Кету (Южный лунный узел), Шукра (Венера), Рави или Сурья (Солнце), Чандра (Луна), Мангала (Марс), Раху (Северный лунный узел), Гуру или Брихаспати (Юпитер), Шани (Сатурн) и Будха (Меркурий).
Each of the nakshatras is governed as 'lord' by one of the nine graha in the following sequence Ketu (South Lunar Node), Shukra (Venus), Ravi or Surya (Sun), Chandra (Moon), Mangala (Mars), Rahu (North Lunar Node), Guru or Brihaspati (Jupiter), Shani (Saturn) and Budha (Mercury).
Г н Чандра (Индия) (говорит по английски) Делегация Индии хотела бы объяснить мотивы своего голосования по проектам резолюций, которые содержатся в документах A С.1 49 L.43 и L.42.
Mr. Chandra (India) The Indian delegation wishes to explain its vote on the draft resolutions contained in document A C.1 49 L.43 and L.42.
19. Г н ЧАНДРА (Индия), представляя проект резолюции А С.1 48 L.22, говорит, что этот проект резолюции касается качественного аспекта разоружения, которому до последнего времени, как правило, уделялось недостаточно внимания.
19. Mr. CHANDRA (India), introducing draft resolution A C.1 48 L.22, said that it dealt with the qualitative aspect of disarmament which, until recently, had (Mr. Chandra, India)
В 1852 1856 годах Кедарнатх учился в Индуистском благотворительном институте, где ему довелось познакомиться с одним из ведущих индуистских интеллектуалов того времени, Ишвар Чандра Видьясагаром (1820 1891), который стал его наставником и другом.
Kadarnath entered the Hindu Charitable Institute where he studied from 1852 till 1856 and met one of the leading bhadralok Hindu intellectuals of the time, Ishwar Chandra Vidyasagar (1820 1891), who became his tutor, mentor, and a lifelong friend.
Г н Чандра (Индия) (говорит по английски) Моя делегация хотела бы выступить с разъяснением мотивов голосования по проекту резолюции о ядерном вооружении Израиля, который содержится в документе A C.1 49 L.11 Rev.1.
Mr. Chandra (India) My delegation wishes to explain its vote on the draft resolution on Israeli nuclear armament, which is contained in document A C.1 49 L.11 Rev.1.
Г н Чандра (Индия) (говорит по английски) Я вынужден выступить, чтобы внести ясность в протокол, поскольку послом Пакистана в Вашингтоне были искажены некоторые аспекты ситуации, сложившейся в южной части Азии, что относится и к моей стране.
Mr. Chandra (India) I am constrained to speak in order to set the record straight, as the Pakistani Ambassador to Washington has made a number of misrepresentations about the situation in southern Asia and pertaining to my country.
Г н Чандра (Индия) (говорит по английски) Моя делегация хотела бы разъяснить свое голосование по проекту резолюции А С.1 49 L.21, озаглавленному quot Осуществление руководящих принципов для соответствующих типов мер укрепления доверия quot , до голосования по нему.
Mr. Chandra (India) My delegation wishes to explain its vote before the voting on draft resolution A C.1 49 L.21, entitled Implementation of the guidelines for appropriate types of confidence building measures .
Г н Чандра (Индия) (говорит по английски) Моя делегация хотела бы выступить по мотивам голосования по проекту резолюции A C.1 49 L.33 Rеv.1 quot Ядерное разоружение с целью конечной ликвидации ядерного оружия quot , который был принят.
Mr. Chandra (India) My delegation would like to explain its vote on draft resolution A C.1 49 L.33 Rev.1, Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons, which was adopted.
18. Г н ЧАНДРА (Индия), выступая по мотивам голосования до проведения голосования, говорит, что этот проект резолюции почти идентичен резолюции 47 49 от 9 декабря 1992 года и что на протяжении более 18 лет основные направления этой резолюции не изменились.
Mr. CHANDRA (India), speaking in explanation of vote before the vote, said that the draft resolution was almost identical to resolution 47 49 of 9 December 1992, and its basic thrust had not changed in more than 18 years.