Перевод "Численность персонала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Численность персонала - перевод : численность персонала - перевод : Численность персонала - перевод : численность персонала - перевод : численность персонала - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Общая численность местного персонала | Total, local staff |
iii) численность персонала и функции | (iii) Number of staff and responsibilities |
Общая численность военного персонала 367 | Total military personnel 367 |
Общая численность между народного персонала | Total, international staff |
Общая численность персонала около 2200 человек. | The total staff numbers approximately 2,200 people. |
Все цифры показывают максимальную численность персонала. | Division of Administration |
Численность гражданского персонала 15 000 человек. | Civilian personnel number 15,000. |
ЧИСЛЕННОСТЬ ПЕРСОНАЛА В МЕСТАХ ПРОВЕДЕНИЯ ОПЕРАЦИЙ | OF AREA STAFF |
Общая численность персонала Организации Объединенных Наций | Total staff of the United Nations |
a Указывается предполагаемая численность задействованного персонала. | a Figures indicate expected number of staff on board. |
Численность военного персонала и гражданского персонала в 2000 05 году | Besides the specific tasks that the aircraft were used for, a category relating to other tasks represented 20 per cent of the total usage of these aircraft. The Board could not obtain information on what other tasks consisted of. |
Первая строка выражение quot Утвержденная численность гражданского персонала quot заменить выражением quot Предлагаемая численность гражданского персонала quot | First line for The approved civilian staffing strength read The proposed civilian staffing strength |
a Санкционированная численность военного персонала 230 человек. | a Authorized strength of military personnel is 230. |
а Указывается фактическая и предполагаемая численность задействованного персонала. | a Figures indicate actual and expected number of staff on board. |
Число медицинских учреждений и численность персонала (1997 2001 годы) | Number of health institutions and staffing levels (1997 2001) |
Общая численность медицинского персонала (А 48 906, пункт 12) | Total number of medical personnel (A 48 906, para. 12) |
В настоящее время общая численность персонала Комиссии составляет 93 человека. | At the present time, the Commission has a total of 93 personnel. |
Общая численность персонала на подлежащих географическому распределению должностях 2 550 | TOTAL STAFF 2 550 TOTAL WOMEN STAFF 830 |
Потребуется соответствующим образом увеличить численность административного персонала и объем материальных ресурсов. | A corresponding increase in administrative personnel and material resources would be necessary. |
Совет определяет квалифицированным большинством голосов численность административного персонала и персонала категории специалистов, который может назначить Исполнительный директор. | The Council shall, by special vote, decide the number of executive and professional staff the Executive Director may appoint. |
Таким образом, в тот период общая численность персонала Миссии составляла 415 человек. | The total strength of the Mission was 415. |
На двух диаграммах ниже показана численность бенефициаров программы в области здравоохранения и численность занятого в ней персонала (фактическая и прогнозируемая) | The two charts below show the number of beneficiaries and staff (actual and projected) in the health programme |
В течение оставшейся части 2005 года численность персонала будет постоянно являться предметом рассмотрения. | For the remainder of 2005, staffing levels will be kept under review. |
Численность его персонала невелика иногда всего один сотрудник, например по вопросам проекта или связи. | It has a small number of staff sometimes only one such as a project or liaison officer. |
17. Комитет просит Генерального секретаря пересмотреть в своем будущем докладе (см. пункт 10) численность персонала, предоставляемого на контрактных условиях, и определить, является ли такая численность персонала обоснованной для выполнения услуг, необходимых для Сил. | 17. The Committee requests the Secretary General to review, in the context of his forthcoming report (see para. 10 above), the level of staffing provided for under that contractual arrangement and to ascertain whether the services required by the Force warrant such a level of personnel. |
Канада призывает Организацию повысить осведомленность ее персонала по вопросам защиты и убеждена в том, что УВКБ увеличит численность персонала, занимающегося защитой беженцев. | Canada encouraged the Organization to raise awareness of protection issues among its staff, and trusted that UNHCR would assign more staff to refugee protection. |
К концу 2004 календарного года общая численность военного персонала и персонала гражданской полиции миротворческих миссий Организации Объединенных Наций увеличилась на 35 процентов. | It is anticipated that 2,500 military observers and 6,500 civilian police will be deployed during the 2005 06 period relating to the three newly established missions and the new mission in the Sudan. |
Эта численность развернутого персонала Миссии на 646 человек меньше численности, санкционированной в октябре 2004 года. | This figure represents a gap of 646 between the Mission's deployed strength and that which was authorized in October 2004. |
Обновленная запланированная численность гражданского персонала на период с 1 июля по 30 октября 2005 года | Updated civilian personnel scheduled deployment for the period from 1 July to 31 October 2005 |
Общая численность персонала в форме на местах в настоящее время составляет приблизительно 70 100 человек. | The total number of uniformed personnel in the field currently stands at approximately 70,100. |
В нем указаны источник финансирования (регулярный бюджет и внебюджетные средства) и общая численность занятого персонала. | It indicates the source of funding (regular budget and extrabudgetary funds) and shows the total number of staff employed. |
Расширение обязанностей Миссии не будет иметь финансовых последствий, поскольку общая численность ее персонала останется неизменной. | The broadening of its responsibilities would not have any financial implications, for the total number of its staff would remain unchanged. |
Следует отметить, что в настоящее время санкционированная численность персонала Миссии на 208 человек превышает ту численность, которая была утверждена в период развертывания медицинского подразделения. | It should be noted that the authorized strength of the Mission now exceeds its authorized strength at the time of deployment of the Medical Unit by a total of 208. |
Напряженная обстановка внутри самой Эль Генейны вынудила 12 октября сократить численность вспомогательного персонала Организации Объединенных Наций. | The tense situation within Geneina itself warranted a reduction of non essential United Nations personnel on 12 October. |
Предполагаемая численность районного персонала с разбивкой по районам деятельности по состоянию на 31 декабря 2007 года | Figure 9 Estimated Number of Area Staff at 31 December 2007, by Field |
Основное внимание уделяется заполнению ряда вакансий в целях оптимизации работы персонала, численность которого составляет 886 человек. | Focus is on filling some vacancies in order to optimize the work of staff, whose number is 886. |
В пунктах 22 25 своего доклада Комитет рекомендовал также сократить предлагаемую численность штатного персонала данного бюро. | In paragraphs 22 to 25 of its report, the Committee also recommended reductions in the proposed staffing levels of the office. |
За тот же период численность персонала в штаб квартире будет сокращена с 37 до 22 человек. | Headquarters staff is reduced from 37 to 22 during the same period. |
Численность фактически размещенного персонала также будет влиять и на другие позиции, такие, как количество требуемых автомашин. | The amount of staff actually deployed will also impact on other items such as the number of vehicles which are needed. |
Планируется увеличить численность основного персонала, с тем чтобы расширить масштабы работы по подготовке к осуществлению Конвенции. | There were plans to expand the core staff in order to continue preparatory work for the implementation of the Convention on a broader scale. |
В результате этого общая численность дополнительного санкционированного военного персонала сократилась в среднем примерно на 58 процентов. | This has resulted in an average decrease in the overall additional military strength authorized of some 58 per cent. |
В приложении дается сравнительная численность гражданского и военного персонала в текущий период и в предыдущие периоды. | The annex provides the comparative numbers of civilian staff and military personnel for the current and prior periods. |
3. Консультативный комитет считает, что с учетом общего численного состава Миссии численность медицинского персонала является завышенной. | 3. The Advisory Committee believes that the total number of medical personnel is high, given the size of the Mission. |
В этих цифрах, как указал Генеральный секретарь, учтена численность как фактически развернутого, так и репатриируемого персонала. | According to the Secretary General, they take into account both the actual deployment and repatriation of troops. |
35. Консультативный комитет отмечает, что общая санкционированная Советом Безопасности численность военного персонала составляет 34 700 человек. | 35. The Advisory Committee notes that the Security Council has authorized a full complement of 34,700 troops. |
Похожие Запросы : персонал численность персонала - численность персонала увеличение - численность персонала отчетности - общая численность персонала - общая численность персонала - работник численность персонала - численность персонала бюджет - общая численность персонала - численность персонала требование - численность персонала эволюция