Перевод "Чувствуйте" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чувствуйте будущее. | The future is in our hands. |
Просто чувствуйте. | Just feel. |
Чувствуйте себя непринуждённо. | At ease. |
Чувствуйте себя как дома. | Make yourself comfortable. |
Чувствуйте себя как дома! | Make yourself at home! |
Не чувствуйте себя плохо. | Don't feel bad. |
Чувствуйте то, что чувствуете. | Feel what is felt. |
Поэтому чувствуйте себя свободно. | So just be more casual. |
Чувствуйте себя, как дома. | MAKE YOURSELVES AT HOME. |
Чувствуйте себя как дома. | Well, make yourself at home. |
Чувствуйте себя как дома. | Do make yourself at home, please. |
Чувствуйте себя, как в Пекине. | Feeling like in Beijing. |
Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. | Please make yourself at home. |
Пожалуйста, не чувствуйте себя обремененными. | Please don't feel burdened. |
Чувствуйте себя, как дома, ребята. | Make yourselves at home, boys. |
Господа, чувствуйте себя как дома. | Gentlemen, make yourselves comfortable. |
Хорошо. Чувствуйте себя, как дома. | Just make yourselves at home. |
Вкушайте его и чувствуйте себя счастливчиками. | Eat it, and feel privileged. |
Не смущайтесь! Чувствуйте себя как дома. | Just make yourself at home. |
Чувствуйте себя как дома Спасибо, синьорита | Make yourselves at home. |
Снимите пальто и чувствуйте себя как дома. | Take off your coat and make yourself at home. |
Не чувствуйте холод и одиночество во Вселенной. | Don't feel cold and alone in the universe. |
Без проблем, чувак, Чувствуйте себя как дома. | No problem, man. More than welcome. |
Дай сюда. Чувствуйте себя как дома, сеньора. | Maria, help Daniela down from her high chair. |
В течение следующих примерно 14 минут просто чувствуйте. | For the next 14 minutes or whatever it is, will you feel stuff? |
Чувствуйте себя как дома. Принесите чего нибудь выпить. Не утруждайся. | Do make yourself at home, please. Bring some drinks. Don't bother. |
И, если вы не против, отключите мышление и просто чувствуйте. | Would you mind taking the brain out, and I just want you to feel something. |
Я не могу предложить ничего особенного, но вы чувствуйте себя как дома. | It's not much but make yourself at home. |
Я рад, что у вас получилось прийти. Будьте добры, чувствуйте себя как дома. | I'm glad you could come. Please make yourself at home. |
Но если вы здесь, чтобы поздравить меня, тогда, пожалуйста, входите и чувствуйте себя, как дома . | But if you re here to congratulate me then please come in and make yourself at home. |
Некоторые необразованные люди притворяются на знайте что менее интеллектуальные животные не чувствуйте боль тем же самым путем, мы делаем. | Some uneducated persons pretend to know that less intelligent animals don't feel pain the same way we do. |
Сосание то, что кто то счастлив в своей работе. Не чувствуйте себя жертвой не выиграть с этим решением, а не боевых действий. | A daughter of a king that prepares for the 7 days of her wedding. peek and look at someone, you, that is happy in her job, doesn't feel like a sacrifice doesn't fight with her destiny, not fighting. |
Эти дикие, свободно бродящие животные, и их потомство, окажитесь неспособный жить естественной жизнью, никогда не может делать даже несколько шагов или чувствуйте землю ниже их ног. | These wild, free roaming animals, and their offspring, find themselves unable to live a natural life, can never take even a few steps or feel the earth beneath their feet. |
Стоп, не чувствуйте себя как дерьмо уже что у нас есть защита говорит она лет, что удивительные вещи , как Бог дал тебе эту власть спасли иностранные войска | Stop, do not feel like crap already that we have the defense she says yo, what an amazing thing how g d has given you this power rescued foreign forces |
Там , сказал хозяин, поставив свечу на сумасшедший старый сундук море, которое было двойную обязанность как умывальник и в центре стола там, чувствуйте себя как дома сейчас, и спокойной ночи вы . | There, said the landlord, placing the candle on a crazy old sea chest that did double duty as a wash stand and centre table there, make yourself comfortable now, and good night to ye. |