Перевод "Шама шама" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Sham Untill Shama Simon

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он войдёт на землю Шама.
He will enter into the land of Sham.
Шама Гараритянин, Ахиам, сын Шарара, Араритянин,
Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Ararite,
Шама Гараритянин, Ахиам, сын Шарара, Араритянин,
Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Hararite,
Уззия Аштерофянин Шама и Иеиел, сыновья Хофама Ароерянина
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Уззия Аштерофянин Шама и Иеиел, сыновья Хофама Ароерянина
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,
И вы знаете, что случилось в благословенных землях Шама.
And you know what has happened in the blessed Lands of Sham.
И ему была обещана Земля Шама, Земля Хиджаз,земля
And he has been promised to have the Land of Sham, the land of Hijaz, the land of
Аллах (ЖВА) опустошил землю Шама для того, чтобы он правил.
Allah (jwa) emptied the land of Sham for him to rule.
Наилучшие дома для Мусульман, сказал наш Пророк (сас), на земле Шама .
The best houses for the Muslims, said our Prophet (saws), are in the land of Sham,
Сами Чини к тому моменту были разделены борьбой за власть после смерти Чинь Шама в 1782 году.
The Trịnh themselves were fatally divided at this time by a struggle for power following the death of Trịnh Sâm in 1782.
Комментируя юбилейное речное шоу и конный парад, историк Саймон Шама говорил на ВВС о маленьких лодках и больших идеях .
Commenting on the Jubilee s river pageant and horse parade, historian Simon Schama talked to the BBC about little boats and big ideas.
И сейчас о учёные вы видели или слышали насколько далеко они зашли, враги Ислама и Мусульмане на земле Шама.
And now O scholars you have seen or you have heard how far they have gone, the enemies of Islam amp the Muslims in the land of Sham.
Шама упоминает широкий круг художников, которые адаптировали элементы стиля ван Гога, в их числе Виллем де Кунинг, Говард Ходжкин и Джексон Поллок.
Schama mentioned other artists who have adapted elements of Van Gogh's style, including Willem de Kooning, Howard Hodgkin, and Jackson Pollock.
В мечети в Ширди, в которой жил Саи Баба, находится его портрет в полный рост, выполненный Шама Рао Джайкаром (Shama Rao Jaykar), художником из Мумбаи.
In the mosque in Shirdi, in which Sai Baba lived, there is a life size portrait of him by Shama Rao Jaykar, an artist from Mumbai.
Он преодолевал месячный путь одним утренним дуновением и преодолевал такое же расстояние одним полуденным дуновением. Он дул на благодатную землю Шама, где находилось его пристанище.
We made tempestuous winds obedient to Solomon which blew swiftly to sail at his bidding (with his ships) to the land We had blessed.
Он преодолевал месячный путь одним утренним дуновением и преодолевал такое же расстояние одним полуденным дуновением. Он дул на благодатную землю Шама, где находилось его пристанище.
And to Sulaiman (Solomon) (We subjected) the wind strongly raging, running by his command towards the land which We had blessed.
Он преодолевал месячный путь одним утренним дуновением и преодолевал такое же расстояние одним полуденным дуновением. Он дул на благодатную землю Шама, где находилось его пристанище.
And to Solomon the stormy wind, blowing at His command towards the land that We have blessed.
Он преодолевал месячный путь одним утренним дуновением и преодолевал такое же расстояние одним полуденным дуновением. Он дул на благодатную землю Шама, где находилось его пристанище.
And We subdued the strongly raging wind to Solomon which blew at his bidding towards the land We blessed.
Он преодолевал месячный путь одним утренним дуновением и преодолевал такое же расстояние одним полуденным дуновением. Он дул на благодатную землю Шама, где находилось его пристанище.
It set by his command toward the land which We had blessed.
Аллах поклялся этими деревьями из за той огромной пользы, которую приносят эти деревья и их плоды. Именно эти растения господствуют на земле Шама, где пророчествовал Иса, сын Марьям.
I CALL TO witness the Fig and the Olive,
Аллах поклялся этими деревьями из за той огромной пользы, которую приносят эти деревья и их плоды. Именно эти растения господствуют на земле Шама, где пророчествовал Иса, сын Марьям.
By oath of the fig and of the olive,
Аллах поклялся этими деревьями из за той огромной пользы, которую приносят эти деревья и их плоды. Именно эти растения господствуют на земле Шама, где пророчествовал Иса, сын Марьям.
By the fig and the olive
Аллах поклялся этими деревьями из за той огромной пользы, которую приносят эти деревья и их плоды. Именно эти растения господствуют на земле Шама, где пророчествовал Иса, сын Марьям.
By the fig, by the olive,
Аллах поклялся этими деревьями из за той огромной пользы, которую приносят эти деревья и их плоды. Именно эти растения господствуют на земле Шама, где пророчествовал Иса, сын Марьям.
By the fig, and the olive,
Аллах поклялся этими деревьями из за той огромной пользы, которую приносят эти деревья и их плоды. Именно эти растения господствуют на земле Шама, где пророчествовал Иса, сын Марьям.
By the fig and the olive.
Аллах поклялся этими деревьями из за той огромной пользы, которую приносят эти деревья и их плоды. Именно эти растения господствуют на земле Шама, где пророчествовал Иса, сын Марьям.
By the fig and the olive
Аллах поклялся этими деревьями из за той огромной пользы, которую приносят эти деревья и их плоды. Именно эти растения господствуют на земле Шама, где пророчествовал Иса, сын Марьям.
By the fig and the olive,
Наполни сердца некоторых людей любовью к ним и надели их плодами, быть может, они будут благодарны. Ибрахим привел Хаджар вместе с Исмаилом, который тогда был грудным ребенком, из Шама в Мекку и оставил их посреди пустыни.
Our Lord!
Он сказал Я ухожу к моему Господу, Который поведет меня прямым путем. Я переселяюсь ради спасения своей веры и отправляюсь в благословенные земли Шама, а Господь поможет мне творить дела, которые принесут пользу моей вере и мирскому благополучию.
And he said (after his rescue from the fire) Verily, I am going to my Lord.
Они, вероятно, были семитами, прибывшими в Египет из аш Шама (Сирии). Они оккупировали долину Нила приблизительно в 1730г. до н.э., до окончания правления 13 ой династии, и управляли Египтом около полутора веков, и были изгнаны из него приблизительно в 1580г. до н.э.
When Joseph told his father O my father, I saw eleven stars and the sun and the moon bowing before me in homage,
Они, вероятно, были семитами, прибывшими в Египет из аш Шама (Сирии). Они оккупировали долину Нила приблизительно в 1730г. до н.э., до окончания правления 13 ой династии, и управляли Египтом около полутора веков, и были изгнаны из него приблизительно в 1580г. до н.э.
I saw eleven stars and the sun and the moon I saw them prostrating to me.
Они, вероятно, были семитами, прибывшими в Египет из аш Шама (Сирии). Они оккупировали долину Нила приблизительно в 1730г. до н.э., до окончания правления 13 ой династии, и управляли Египтом около полутора веков, и были изгнаны из него приблизительно в 1580г. до н.э.
When Joseph said to his father, 'Father, I saw eleven stars, and the sun and the moon I saw them bowing down before me.'
Они, вероятно, были семитами, прибывшими в Египет из аш Шама (Сирии). Они оккупировали долину Нила приблизительно в 1730г. до н.э., до окончания правления 13 ой династии, и управляли Египтом около полутора веков, и были изгнаны из него приблизительно в 1580г. до н.э.
Recall what time Yusufj said unto his father , y father! verily have seen eleven stars and the sun and the moon I have seen them prostrating themselves unto me.
Они, вероятно, были семитами, прибывшими в Египет из аш Шама (Сирии). Они оккупировали долину Нила приблизительно в 1730г. до н.э., до окончания правления 13 ой династии, и управляли Египтом около полутора веков, и были изгнаны из него приблизительно в 1580г. до н.э.
Verily, I saw (in a dream) eleven stars and the sun and the moon, I saw them prostrating themselves to me.
Они, вероятно, были семитами, прибывшими в Египет из аш Шама (Сирии). Они оккупировали долину Нила приблизительно в 1730г. до н.э., до окончания правления 13 ой династии, и управляли Египтом около полутора веков, и были изгнаны из него приблизительно в 1580г. до н.э.
When Joseph said to his father, O my father, I saw eleven planets, and the sun, and the moon I saw them bowing down to me.
Они, вероятно, были семитами, прибывшими в Египет из аш Шама (Сирии). Они оккупировали долину Нила приблизительно в 1730г. до н.э., до окончания правления 13 ой династии, и управляли Египтом около полутора веков, и были изгнаны из него приблизительно в 1580г. до н.э.
I saw (in a dream) eleven stars and the sun and the moon I saw them prostrating themselves before me.
Они, вероятно, были семитами, прибывшими в Египет из аш Шама (Сирии). Они оккупировали долину Нила приблизительно в 1730г. до н.э., до окончания правления 13 ой династии, и управляли Египтом около полутора веков, и были изгнаны из него приблизительно в 1580г. до н.э.
Lo!