Перевод "Элиза" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Eliza Elise Elisa Doolittle

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Элиза проснулась! Элиза проснулась!
Elise awoke!
Элиза!
Eliza!
Наша Элиза!
Our Eliza!
Элиза PARRY A.L.I.C.E.
Nevertheless, A.L.I.C.E.
Элиза замыкал шествие.
Eliza brought up the rear.
веселая музыка Элиза
From a faraway country, the king brought home a new wife ...
вместе Элиза проснулась!
Elise awoke!
Доброе утро, Элиза!
Good morning, Eliza!
вместе Здравствуй, Элиза!
Hello Elisa!
Элиза плавно поет
The sun is low, but the rock is not yet in sight! Ocean mine!
Элиза, ты здесь?
Elisa are you there?
Я Элиза Шандор.
I'm Elise Sandor.
Это ведь я, Элиза!
What are you doing?
Это, наверно, она, Элиза!
That's probably her! Eliza! No!
Нет, это не Элиза!
That is not Eliza!
Это наша сестра, Элиза!
This is our sister! Eliza!
Нет, Элиза, это невозможно.
No, Eliza! It is impossible.
Элиза, где моя борода?
Elise, where is my beard?
Элиза вздрогнул и открыл его.
Eliza started and opened it.
А вот... моя дочь... Элиза!
And here is my daughter, Eliza!
А я их сестра, Элиза.
I am their sister, Eliza.
Рассказчик Элиза стала невестой короля.
Eliza became the bride of the king.
Элиза и Марсела бежали в Португалию.
They changed their names and took to the sea.
О, Господи, помилуй! Сказала Элиза, рыдая.
O, Lord, have mercy! said Eliza, sobbing.
Это ничего, Элиза , сказал Джордж, быстро.
It's nothing, Eliza, said George, quickly.
Элиза Бегут лошадки и петух. Братья
Run, my horse, run my rooster. and my cats, Fluffy and Pooh
Поедешь со мной в Вену, Элиза?
Will you go back with me to Vienna, Elise?
Рассказчик Элиза осталась жить у доброй старушки.
So Eliza stayed to live with the kind granny.
Элиза не могла сама уйти от нас!
Eliza would not she go away from us!
Элиза, подождешь меня здесь? Прямо здесь, недолго.
Elise, wait here for me, right here, a little while.
Элиза поддается, и через пару лет они женятся.
Finally, Elise gives in and, a few years later, they finally get married.
Что мы будем делать, Джордж? Сказала Элиза слабо.
What shall we do, George? said Eliza faintly.
О, благодарю вас, вы слишком добры , сказала Элиза.
O, thank you you are too kind, said Eliza.
Потому что после смерти приходит решение, говорит Элиза.
Because after death comes the judgment, said Eliza.
Замарашку? Папа! Я же твоя дочь, твоя Элиза!
Dad, I'm your daughter, your Elise!
Элиза должна была пойти на кладбище за крапивой...
Eliza had to go to the cemetery for more nettles.
Элиза и Марсела вынуждены были любить друг друга втайне.
Elisa and Marcela had loved in secret.
Девочкой Элиза любила играть со своими куклами в медсестру.
As a girl, Elisa loved to play nurse with her dolls.
И на бугор! Элиза Навстречу ветер с высоких гор!
Towards the winds from the high mountains!
Обсерватория располагалась на горе Элиза с видом на город Перт.
The original Perth Observatory close to the city and the Bickley Observatory.
Да, Элиза , сказал Джордж Я знаю все, что вы говорите, правда.
Yes, Eliza, said George, I know all you say is true.
Да, Элиза, пока мы есть друг у друга и нашего мальчика.
Yes, Eliza, so long as we have each other and our boy.
В этот короткий разговор, Элиза была с ней простился с ней добрый друг,
During this brief colloquy, Eliza had been taking her leave of her kind friend,
Но все таки мы не совсем вне опасности , сказала Элиза, мы еще не в Канаде.
But yet we are not quite out of danger, said Eliza we are not yet in Canada.
Семен посмотрел глубоко вдумчивым Элиза бросил ее руки вокруг ее мужа, и искал к нему.
Simeon looked profoundly thoughtful Eliza had thrown her arms around her husband, and was looking up to him.