Перевод "Эрлин" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Миссис Эрлин? .. | Mrs. Erlynne? |
Миссис Эрлин? | Mrs. Erlynne? |
Миссис Эрлин. | Mrs. Erlynne. |
Миссис Эрлин! Дорогая! | My dear lady. |
Я миссис Эрлин. | I am Mrs. Erlynne. |
Миссис Эрлин, гостиница Альбемарль . | To Mrs. Erlynne, Albemarle Hotel. |
Ее зовут миссис Эрлин. | Her name is Mrs. Erlynne. |
Миссис Эрлин, 600 фунтов! | Mrs. Erlynne, 600 pounds. |
.. Миссис Эрлин, 400 фунтов! | Mrs. Erlynne, 400 pounds. |
Добрый вечер, миссис Эрлин. | Good evening, Mrs. Erlynne. |
Вы слышали, миссис Эрлин? | Did you hear that, Mrs. Erlynne? |
А есть ли мистер Эрлин? | Is there a Mr. Erlynne? |
Ваша самоуверенность тщетна, миссис Эрлин. | Your selfconfidence is entirely misplaced. |
Конечно, я о миссис Эрлин. | I mean Mrs. Erlynne, naturally. |
Арабелла, позволь представить миссис Эрлин. | Oh, Arabella, allow me to introduce Mrs. Erlynne. |
Присоединитесь к нам, миссис Эрлин? | You'll join us, won't you, Mrs. Erlynne? |
Вам нельзя отказать, миссис Эрлин. | You're quite irresistible, Mrs. Erlynne. |
Вы отлично сочиняете, миссис Эрлин. | You're most accomplished at clever little stories, Mrs. Erlynne. |
Миссис Эрлин, я хотел помочь вам. | Mrs. Erlynne, I wanted to help you. |
Миссис Эрлин, подумайте о своем поступке | Mrs. Erlynne, think what you did last night. |
Но между нами есть разница, миссис Эрлин. | But there is a difference between us, Mrs. Erlynne. |
Изза превратностей погоды или прибытия миссис Эрлин? | Due to the inclemency of the weather or the arrival of Mrs. Erlynne? |
Миссис Эрлин, объясните, что все это значит! | Mrs. Erlynne, will you please tell me what this is all about? |
Поведение миссис Эрлин было и остается безупречным! | As long as I've known Mrs. Erlynne, her conduct has been beyond criticism. |
Может показаться, что я женат на миссис Эрлин. | Sometimes one would think I was married to Mrs. Erlynne. |
Миссис Эрлин потеряла все бросила все, точнее говоря! | Mrs. Erlynne lost everything, threw it away if you like. |
За ваши ошибки плачу и я, миссис Эрлин. | I too have been paying for your mistakes, Mrs. Erlynne. |
Меня зовут миссис Эрлин, и вы меня не знаете. | My name is Mrs. Erlynne, but you don't know me. |
Миссис Эрлин, у нас так много общих тем для разговора. | Mrs. Erlynne, I find we have so many things to talk about. |
Миссис Эрлин, боюсь, у вас никак не получится побывать на матче. | Mrs. Erlynne, I'm afraid it's almost impossible for you to go to the fencing. |
Не могу обещал миссис Эрлин больше не пить и не играть. | I can't. I promised Mrs. Erlynne never to gamble or drink again. |
Миссис Эрлин, почему вы так уверены, что я подарю вам этот дом? | What has made you think that I am going to provide you with a house? |
Артур, все только и говорят, какая красивая пара вы и миссис Эрлин. | Arthur, I must tell you everyone is remarking what a handsome couple you and Mrs. Erlynne make. |
Миссис Эрлин, вы самая дезкая и бесстыдная женщина из тех, что я встречал. | Mrs. Erlynne, you are the most outrageously brazen woman I ever met. |
Впрочем, неважно у нее прекраснейшая фигура у миссис Эрлин, не у сестры, само собой. | It doesn't matter, she's got an really fine figure. Mrs. Erlynne, I mean, not my sister. |