Перевод "Я буду указывать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

указывать - перевод : указывать - перевод : указывать - перевод : Я буду указывать - перевод :
ключевые слова : Miss Keep Always Again Indicate Pointing Cannot Point Telling

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я буду указывать очень четкие критерии оценки, которые вы будете использовать оценивая своих коллег.
Now I will provide a very clear rubric. I'll provide that grading rubric to you before you do the assignment, And we'll also provide it to the graders.
Я буду держать пасть закрытой. Я буду, я буду.
I will, I will.
Я не буду указывать на любой из них в частности, однако некоторые из этих зеленых кругов должны чтобы быть успешных Web 2.0.
I won't point at any of them in particular, but some of those green circles are supposed to be the success stories of Web 2.0.
Я буду готовить, я буду убирать.
I'll cook, I'll scrub.
Я буду... я буду жаловаться королю!
I will complain to the King!
Не указывать кодировку
Do not specify an encoding
Указывать своим невежливо.
It's bad manners to point with your own.
Я могу указывать вам, когда захочу. А сейчас я говорю нет.
When I want any advice out of you, I'll ask for it.
Я не буду хорошим, я буду безупречным.
I won't be good, I'll be perfect.
Я буду прокрадываться в дома, как кошка, я буду вам полезной, я буду...
I could sneak in and out of rooms like a cat,
Буду, буду. Я себя знаю.
I will, i will!
Я не буду, не буду.
I won't! I won't!
В частности необходимо указывать
In particular
4. Не указывать пальцем.
No finger pointing.
Не надо мне указывать!
I will not be dictated to!
Не смей указывать мне.
You haven't any claims on me, mister.
Я буду протестовать... я буду писать в центр.
I'll report to the headquarters.
Дорогая, я буду добрым, я буду добрым, честно .
So I said, No, I'm gonna be good, Honey, I'm gonna be good. I am.
Не смейте мне указывать, как я должен воспитывать своих детей!
Don't presume to tell me how to raise my children!
У меня всего один голос и я не буду указывать на определенного кандидата, пусть люди сами выбирают своего кандидата на основании имеющихся у них знаний .
But I have one vote, and I would not determine a certain candidate because the people themselves should choose their candidates based on their own knowledge.
Я буду.
I'll attend.
Я буду
I'll be judge, I'll be jury,
Я буду.
I will.
Я буду.
I will.
Я буду.
I will.
Я буду...
I'm going to be a...
Я буду...
I'm going to be a...
Я буду...
I'll be...
Я буду...
Your Majesty!
Я буду!
I will go!
Я буду старухой, когда я выйду, я уже буду старухой.
I'll be an old woman by the time I get out.
Что мне делать, я буду кричать, я буду кричать?
What do I do, I'll scream, I'll scream?
Я буду снаружи и буду все слышать.
I am going to be right outside now and listening for any messing.
Я не буду дожидаться. Не буду дожидаться.
I'm not going to wait.
Я буду богат, буду весел и счастлив.
I buy a new suit and I swing the cane I eat the fish and I drink champagne
Нечего указывать мне, что делать.
I don't want to be told what to do.
Неприлично указывать пальцем на людей.
It's bad manners to point at people.
Ты не вправе мне указывать!
You can't control me!
Всегда позволяйте учителям указывать путь.
Always let the teachers lead the way.
Ты не можешь мне указывать...
You can't tell me...
Никто не смеет мне указывать.
That stupid jerk can't boss me around.
Как вы смеете мне указывать?
Who are you to tell me I mustn't?
Я буду Я не буду танцевать под твой барабан войны.
What I Will I will not dance to your war drum.
Если я тебе буду нужен, я буду где то поблизости.
If you need me, I'll be somewhere around.
Моя сестра, воспитывать ребенка, а я буду, я буду чистить.
My sister, bring the child, well I'll, I'll clean.

 

Похожие Запросы : я буду - я буду - я буду - я буду - я буду ждать - я буду танцевать - Я буду проводить - я буду либо - надеюсь, я буду - я буду стремиться - Однако, я буду