Перевод "Я буду указывать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
указывать - перевод : указывать - перевод : указывать - перевод : Я буду указывать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я буду указывать очень четкие критерии оценки, которые вы будете использовать оценивая своих коллег. | Now I will provide a very clear rubric. I'll provide that grading rubric to you before you do the assignment, And we'll also provide it to the graders. |
Я буду держать пасть закрытой. Я буду, я буду. | I will, I will. |
Я не буду указывать на любой из них в частности, однако некоторые из этих зеленых кругов должны чтобы быть успешных Web 2.0. | I won't point at any of them in particular, but some of those green circles are supposed to be the success stories of Web 2.0. |
Я буду готовить, я буду убирать. | I'll cook, I'll scrub. |
Я буду... я буду жаловаться королю! | I will complain to the King! |
Не указывать кодировку | Do not specify an encoding |
Указывать своим невежливо. | It's bad manners to point with your own. |
Я могу указывать вам, когда захочу. А сейчас я говорю нет. | When I want any advice out of you, I'll ask for it. |
Я не буду хорошим, я буду безупречным. | I won't be good, I'll be perfect. |
Я буду прокрадываться в дома, как кошка, я буду вам полезной, я буду... | I could sneak in and out of rooms like a cat, |
Буду, буду. Я себя знаю. | I will, i will! |
Я не буду, не буду. | I won't! I won't! |
В частности необходимо указывать | In particular |
4. Не указывать пальцем. | No finger pointing. |
Не надо мне указывать! | I will not be dictated to! |
Не смей указывать мне. | You haven't any claims on me, mister. |
Я буду протестовать... я буду писать в центр. | I'll report to the headquarters. |
Дорогая, я буду добрым, я буду добрым, честно . | So I said, No, I'm gonna be good, Honey, I'm gonna be good. I am. |
Не смейте мне указывать, как я должен воспитывать своих детей! | Don't presume to tell me how to raise my children! |
У меня всего один голос и я не буду указывать на определенного кандидата, пусть люди сами выбирают своего кандидата на основании имеющихся у них знаний . | But I have one vote, and I would not determine a certain candidate because the people themselves should choose their candidates based on their own knowledge. |
Я буду. | I'll attend. |
Я буду | I'll be judge, I'll be jury, |
Я буду. | I will. |
Я буду. | I will. |
Я буду. | I will. |
Я буду... | I'm going to be a... |
Я буду... | I'm going to be a... |
Я буду... | I'll be... |
Я буду... | Your Majesty! |
Я буду! | I will go! |
Я буду старухой, когда я выйду, я уже буду старухой. | I'll be an old woman by the time I get out. |
Что мне делать, я буду кричать, я буду кричать? | What do I do, I'll scream, I'll scream? |
Я буду снаружи и буду все слышать. | I am going to be right outside now and listening for any messing. |
Я не буду дожидаться. Не буду дожидаться. | I'm not going to wait. |
Я буду богат, буду весел и счастлив. | I buy a new suit and I swing the cane I eat the fish and I drink champagne |
Нечего указывать мне, что делать. | I don't want to be told what to do. |
Неприлично указывать пальцем на людей. | It's bad manners to point at people. |
Ты не вправе мне указывать! | You can't control me! |
Всегда позволяйте учителям указывать путь. | Always let the teachers lead the way. |
Ты не можешь мне указывать... | You can't tell me... |
Никто не смеет мне указывать. | That stupid jerk can't boss me around. |
Как вы смеете мне указывать? | Who are you to tell me I mustn't? |
Я буду Я не буду танцевать под твой барабан войны. | What I Will I will not dance to your war drum. |
Если я тебе буду нужен, я буду где то поблизости. | If you need me, I'll be somewhere around. |
Моя сестра, воспитывать ребенка, а я буду, я буду чистить. | My sister, bring the child, well I'll, I'll clean. |
Похожие Запросы : я буду - я буду - я буду - я буду - я буду ждать - я буду танцевать - Я буду проводить - я буду либо - надеюсь, я буду - я буду стремиться - Однако, я буду