Перевод "Я по прежнему твоя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я по прежнему не знаю.
I still don't know.
Я по прежнему испытываю жажду.
I'm still thirsty.
Я по прежнему люблю Мэри.
I still love Mary.
Я по прежнему вас уважаю.
I still respect you.
Я по прежнему тебя уважаю.
I still respect you.
Я по прежнему их уважаю.
I still respect them.
Я по прежнему его уважаю.
I still respect him.
Я по прежнему её уважаю.
I still respect her.
Я по прежнему люблю скорость.
I still love speed.
Я по прежнему довольно подобны.
I was still pretty similar.
Я твоя.
I'm yours.
Я твоя
And I'm yours
Я по прежнему верю в любовь.
I still believe in love.
Я по прежнему зол на Тома.
I'm still mad at Tom.
Я по прежнему не понимаю женщин.
I still don't understand women.
Я по прежнему ничего не понимаю.
I'm still not understanding anything.
Я по прежнему не доверяю тебе.
I still don't trust you.
Я по прежнему тебе не доверяю.
I still don't trust you.
Я по прежнему вам не доверяю.
I still don't trust you.
Я по прежнему не доверяю вам.
I still don't trust you.
Я по прежнему им не доверяю.
I still don't trust them.
Я по прежнему не доверяю им.
I still don't trust them.
Я по прежнему считаю Тома сексистом.
I still think Tom is a sexist.
Я по прежнему с этим согласен.
I still agree with it.
Я думаю, Том по прежнему одинок.
I think Tom is still lonely.
Я по прежнему работаю в Бостоне.
I'm still working in Boston.
Я по прежнему влюблён в Мэри.
I'm still in love with Mary.
Я по прежнему здесь, в Австралии.
I'm still here in Australia.
Я по прежнему живу в Австралии.
I'm still living in Australia.
Я по прежнему работаю в Австралии.
I'm still working in Australia.
Я по прежнему работаю в Австралии.
I still work in Australia.
Я по прежнему обязаны 750 000.
I still owe 750,000.
Я по прежнему обязаны 750000 банка.
I still owe 750,000 to bank.
Я по прежнему задаю их себе.
And they're the same ones that I have today.
Я по прежнему предпочитаю делать это по старинке.
I still prefer doing this the old way.
Я боюсь, я по прежнему, работаю с пленкой.
So, still working with film, I'm afraid.
Я твоя сестра.
I'm your sister.
Я вся твоя.
I'm all yours.
Я твоя начальница.
I'm your boss.
Я твоя компаньонка.
I'm your chaperone.
Я твоя совесть.
I'm your conscience.
Я твоя подруга.
I'm your friend.
Я твоя родственница.
I'm related to you.
Я твоя дочь.
I am your daughter.
Я твоя служанка.
I am your servant.

 

Похожие Запросы : Я по-прежнему твоя - я по-прежнему - могу я по-прежнему - я по-прежнему заинтересован - я по-прежнему с - Я по-прежнему искренне - я по-прежнему поддерживать - я буду по-прежнему - Я по-прежнему доступен - то я по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему уверены - по-прежнему активны