Перевод "Я признаю с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я признаю! | The March Hare. |
Я признаю... | And we can go home. |
Я признаю действия, но не признаю вины . | I acknowledge the acts but I do not plead guilty. |
Я это признаю. | I admit it. |
Я признаю это. | I'll admit it. |
Я признаю символа. | I recognize the symbol. |
Я признаю это... | I give in to you there... |
Я признаю, я убил твоего... | I'm admitting I killed your... |
Я признаю свою ошибку. | I stand corrected. |
Я признаю свою ошибку. | I acknowledge my mistake. |
Я признаю свою ошибку. | I admit my mistake. |
Я признаю себя виновным. | I plead guilty. |
Я признаю свою вину. | I plead guilty. |
Признаю, что я жалок. | I confess I'm miserable. |
Я ничего не признаю. | I admit nothing. |
Да, я признаю это. | I admit that too. |
Я признаю свою невиновность! | I confess to being innocent. |
Я не признаю развода. | I don't recognize the divorce. |
Я признаю свою вину. | I'll figure it as my fault. |
Я признаю, что страсть. | I admit that passion is. |
Я признаю... под присягой,.. | Write I admit... |
Я признаю это. Я был неправ. | I admit it. I was wrong. |
Я признаю, что был невнимателен. | I admit to being careless. |
Я признаю, что поступил плохо. | I admit having done wrong. |
Я признаю, что он прав. | I admit that he is right. |
Я признаю, что не права. | I admit I'm wrong. |
Я признаю, что не прав. | I admit I'm wrong. |
Признаю, что я был неправ. | I admit that I was wrong. |
Я признаю, что был удивлён. | I admit I was surprised. |
Я признаю, что была удивлена. | I admit I was surprised. |
Я признаю, что убил его. | I admit that I killed him. |
Признаю, что деньги украл я. | I admit that I'm the one who stole the money. |
Признаю, что я это сделал. | I admit I've done that. |
Признаю, что я это сделал. | I admit that I've done that. |
Я признаю, что сделал это. | I admit I did that. |
Я не признаю себя виновным. | I plead not guilty. |
Я признаю, что она немного... | a trifle... |
Я признаю только одного водилу | There's only one driver, as far as I'm concerned. |
Признаю, я вела себя безрассудно. | I admit I may have been thoughtless. |
Даже если я это признаю, я не могу согласиться с тобой. | Even if I admit that, I cannot agree with you. |
Я признаю её превосходство над другими. | I admit her superiority to others. |
Я признаю, что был немного пьян. | I admit that I was a little drunk. |
Признаю, что это я украл деньги. | I admit that I'm the one who stole the money. |
Я признаю, что мы многого просим. | I accept that we are asking a lot. |
Да, принцесса, я признаю свое поражение. | Princess, I accept, you have defeated me. |