Перевод "абстрактное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Abstract Pure Vibration Rises

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Абстрактное искусство!!
Abstract art!! pic.twitter.com lWY4xqcxUh Kgopolo Phil Mphela ( PhilMphela) September 11, 2016
Абстрактное оформления для KSudokuName
A ksudoku theme with abstract artwork.
В диалектической логике понятие абстрактное противопоставляется конкретному, например, конкретное мышление абстрактное мышление (см.
Abstract thinking singles out the rational, logical qualities ... Abstract feeling does the same with ... its feeling values.
И это понятно ведь надежда явление абстрактное, это абстрактное понятие, а не конкретное слово.
And, of course, that makes sense, because hope is an abstract phenomenon it's an abstract idea, it's not a concrete word.
Это большое и абстрактное число,
Now that's a big abstract number.
Или можно использовать что нибудь абстрактное.
Or it can also be abstract.
Любое абстрактное понятие было непостижимым для меня.
Any kind of abstract concept was hard for me.
Ничто абстрактное или эксперементальное не интересует их.
That nothing abstract or experimental interests them.
Рассмотрим не абстрактное государство, но нашу родную Украину.
Lets look not at an abstract state, but at our native Ukraine.
В статистической механике, энтропия измеряет что то абстрактное.
In statistical mechanics, entropy measures something more abstract.
Изменение климата довольно абстрактное понятие для большинства людей.
Climate change is a really abstract thing in most of the world.
Это, кажется, самая ненужная информация, а все остальное какое то абстрактное.
That's actually probably the most unnecessary piece of information. But everything else is kind of left abstract.
Это было не просто нечто абстрактное, как в фильме или учебнике.
It wasn't abstract stuff in a brochure or in a movie.
Знаю, что я вас немного запутываю, т.к. это событие абстрактное и невозможное.
And I don't want to confuse you with that, because it's abstract and impossible.
Все они считали, что это будет абстрактное исследование, за которым последует Нобелевская премия.
At the time, all concerned believed that this was abstract research for the probable honour of a Nobel prize.
Люди на стульях очень разные, но число, или его абстрактное представление, то же самое.
The people on the chairs are very different, but the number, the abstract idea of the number, is the same.
Рабочие, которых мне довелось узнать, имеют необычно абстрактное отношение с продуктами, которые они производят
The workers I got to know had a curiously abstract relationship with the product of their labor.
Люди на стульях очень разные, но число, или его абстрактное представление, то же самое.
The people and the chairs are very different, but the number, the abstract idea of the number, is the same.
На самом деле, нам не известно, насколько теплый человек или холодный это скорее абстрактное понятие.
We can't really know how warm or cold that person is or even that's an abstract idea.
И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное, я говорю об этом в прямом смысле слова.
And I don't mean that in an abstract sense I mean it rather literally.
Хорошо, у меня есть только абстрактное число 1 и 5 один плюс пять будет равно шести.
Well, I've got just the abstract number one and then I've got another five One plus five is going to be equal to six.
Обычно людям, предпочитающим бессмыслицу, больше нравится абстрактное искусство, они склонны к либерализму, далеки от консерватизма, обычно так.
In general, people who enjoy more nonsense, enjoy more abstract art, they tend to be liberal, less conservative, that type of stuff.
Мне кажется, есть что то абстрактное в форме его глаз. Чувствуется, что их свели к простым геометрическим формам.
There's something abstract and I think about the overall shapes of his eyes where we have a sense of them being reduced
Заодно появилась возможность переворачивать, вращать и комбинировать их всевозможными способами и создавать либо повторяющиеся схемы, либо что то абстрактное.
But then as well, I was able to just flip them, rotate them and combine them in different ways to create either regular patterns or abstract patterns.
Разрушение Миров чисто духовное, абстрактное понятие, не имеющее отношения к материальности, описывающее духовные процессы, как, например, Разбивание Сосудов (термин Кабалы)
The annihilation refers to the spiritual world, and completely different terms.
21. Его делегация по прежнему обеспокоена тем, что все еще есть желающие продолжать абстрактное обсуждение возможных новых определений права на самоопределение.
21. His delegation remained concerned about the desirability of further abstract discussion of possible new definitions of the right of self determination.
А в теории, если вы представляете абстрактное изображение, то открываете большое пространстно для неочевидного и, таким образом, еще сильнее вовлекаете зрителя.
And the theory was that if you abstract an image, you really, you know open as much room for the un representable and, therefore, you know, are able to involve the viewer more.
Вкусы Саатчи постепенно изменились от Лондонской школы через американское абстрактное искусство и минимализм к Молодым британским художникам, чьи работы он впервые увидел на выставке Freeze.
His taste has mutated from School of London , through American abstraction and minimalism, to the Young British Artists, whose work he first saw at the Freeze exhibition.
Для анализа раздела может потребоваться, чтобы поисковая система реализовала логику визуализации каждого документа, то есть абстрактное представление самого документа, и затем проиндексировала представление вместо документа.
Section analysis may require the search engine to implement the rendering logic of each document, essentially an abstract representation of the actual document, and then index the representation instead.
В частности, представляется очевидным, что характер и масштабы соответствующего конфликта являются необходимыми критериями, поскольку критерий намерения находит не абстрактное применение, а имеет конкретное контекстуальное наполнение.
In particular, it seemed obvious that the nature and extent of the conflict in question were necessary criteria since the criterion of intention was applied not in the abstract but within a particular context.
Это очень абстрактное понятие и следующие несколько определений немного абстрактны, так что лучше их будет подкрепить двумя примерами из жизни показывающими, что же они означают.
Now I realize this is a, a super abstract concept and the next few definitions are also a little abstract, so throughout them I'm going to use two really simple, really concrete examples to illustrate what these concepts mean.
Нашей идеей было поместить что то очень холодное, отдалённое и абстрактное, как вселенная, в знакомую всем форму плюшевого мишки, который является таким успокаивающим и сокровенным.
And the idea was to sort of contrast something very cold and distant and abstract like the universe into the familiar form of a teddy bear, which is very comforting and intimate.
Везалий и его последователи постепенно заменили в медицине и физиологии средневековую схоластику эмпиризмом, полагаясь не столько на авторитет учебников и абстрактное мышление, сколько на личный опыт.
Vesalius was the first in a series of anatomists who gradually replaced scholasticism with empiricism in physiology and medicine, relying on first hand experience rather than authority and abstract reasoning.
Мы признательны Суду за вынесенные им консультативные заключения, что свидетельствует о том, что уважение этих консультативных заключений означает соблюдение закона, поскольку правосудие это не абстрактное понятие.
We thank the Court for its advisory opinions, which represent the truth. Compliance with the Court's advisory opinions means compliance with the law, because justice is not an abstract concept.
И имея этот избыточной информации по принимая абстрактное понятие и realfying он и что делает его конкретные Это может помочь эшафот обучения и уменьшить количество ошибок.
And by having this redundant information by taking an abstract concept and realfying it and making it concrete it can help scaffold learning and reduce errors.
Некоторое осознание социальной солидарности может оставаться, но оно такое абстрактное, что те, для кого колесо фортуны крутилось так благоприятно, почти не чувствуют, что они чем то обязаны обществу.
Some sense of social solidarity may remain, but it is so abstract that those for whom the wheel of fortune has spun so favorably feel little debt.
Самоопределение это право народов, а не государств, однако абстрактное применение этого принципа с целью создания большего числа суверенных образований приведет к возникновению хаoтических последствий и неописуемых страданий для человечества.
Self determination was the right of peoples, not States, but the application of that principle in the abstract with a view to the creation of more sovereign entities would lead to chaotic consequences and untold human suffering.
Это следует понимать как своево рода абстрактное значение, несколько следующих определений так же будут абстрактными, и воспользуемся двумя очень простыми примерами в качестве конкретной основы чтобы проиллюстрировать следующие несколько терминов.
So I realize this is sort of a super abstract concept, and the next few definitions will also be abstract, so I'm going to use two very simple, very concrete running examples to illustrate the next few concepts.
Для него абстрактное мышление это роскошь, которая требует времени, информации и веской причины для того, чтобы думать о вещах, не имеющих, на первый взгляд, никакого отношения к миру, в котором он живет.
For him, abstract thought is a luxury that requires time, information, and a reason to reflect on a subject that, at first sight, appears to be from another galaxy.
В смысле, я понимаю, что имя человека и всё такое, но всё таки знаете, мне кажется, это очень круто, что это ещё и аббревиатура. А это, типа, абстрактное понятие и все такое.
I mean I know it's a real person and everything, but I'm just saying that like, you know, I think it's very cool how it's also an acronym, you know, which is like, you know, is like very high concept and everything like that.
Это большое и абстрактное число, но для наглядности приведу аналогию если цена автомобиля снижалась бы так же стремительно, как стоимость вычислительных технологий, то сегодня можно было бы купить машину за пять долларов.
Now that's a big abstract number. But to make it more real, if the price of an automobile had fallen as rapidly as the price of computing power, you could buy a car today for five dollars.
Артикль может быть опущен в случаях, если перед существительным стоит местоимение или количественное числительное, если существительное название страны или города (средний род), абстрактное понятие или оно обозначает какое то вещество в неизвестном количестве.
Word endings sometimes reveal grammatical gender for instance, nouns ending in ...ung ( ing), ...schaft ( ship), ...keit or ...heit ( hood, ness) are feminine, while nouns ending in ...chen or ...lein (diminutive forms) are neuter and nouns ending in ...ismus ( ism) are masculine.
В 1936 году его работы демонстрировались на выставке Кубизм и абстрактное искусство в Музее современного искусства в Нью Йорке, а также на выставке картин другого известного чешского художника Альфонса Мухи в галерее Жё де Пом (Париж).
In 1936, his work was included in the exhibition Cubism and Abstract Art at the Museum of Modern Art in New York City, and in an important show with another Czech painter Alphonse Mucha at the Jeu de Paume in Paris.
Легитимность  это абстрактное понятие, которому трудно дать определение, но при этом мы все знаем о его важности ведь если за каким либо учреждением не признается легитимность, оно утрачивает поддержку и сочувствие со стороны тех, для кого его деятельность актуальна.
Legitimacy is an intangible thing that is hard to define, but we all know how important it is, because if an institution is perceived to lack legitimacy, then it would cease to enjoy the support or consent of those affected by it.