Перевод "аварий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Accidents Crashes Crashing Incidents Sites

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ПРОМЫШЛЕННЫХ АВАРИЙ
High level Commitment Meeting
ПРОМЫШЛЕННЫХ АВАРИЙ
Original ENGLISH
ПРОМЫШЛЕННЫХ АВАРИЙ
ORIGINAL ENGLISH, FRENCH AND RUSSIAN
Риск аварий
The risk of accidents
Нет автомобилей нет аварий.
No automobile accidents, because they don't exist.
И больше никаких аварий.
Don't get in any more accidents. Haha.
Превышение скорости является причиной аварий.
Speeding causes accidents.
page 14 воздействии промышленных аварий
Page 14 Effects of Industrial Accidents
воздействии промышленных аварий page 15
Effects of Industrial Accidents Page 13
воздействии промышленных аварий page 3
Effects of Industrial Accidents Page 3
Опыт и уроки аварий прошлого
Experience and lessons learnt from past accidents
Усталость водителя главная причина автомобильных аварий.
Driver fatigue is a major cause of car accidents.
План ликвидации последствий аварий был разработан.
A disaster recovery plan has been developed.
После бесчисленных аварий водители обычно говорят
In countless accidents, the driver says,
В любом случае, мотоциклы причины аварий!
Anyway, motorcycles cause accidents!
Много аварий произошло из за обледенения дорог.
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
Общие замечания, касающиеся пожаров, взрывов и аварий
General comments with regard to Fire, Explosions and Accidents
Перечень аварий самолетов в Демократической Республике Конго
List of aircraft accidents in the Democratic Republic of the Congo
Большинство аварий происходило с судами без лоцманов.
Most accidents have involved unpiloted ships.
Каждый год происходит 3,6 млн автомобильных аварий.
And yet we have 3.6 million car collisions a year.
Так как процент предупреждения аварий и уровень промышленной деятельности выросли, есть основание предположить, что число аварий на единицу деятельности снизилось.
During the past five years, an increasing number of city authorities have been exploring ways of achieving sustainable development in the context of local Agenda 21 policies, which may include measures to reduce the use of water, energy and materials, better planning of land use and transportation, and the use of economic instruments.
Если ты будешь ехать осторожно, то избежишь аварий.
If you drive carefully you'll avoid accidents.
Около 67 аварий происходит в плотно застроенных районах.
Nearly 67 of crashes occurred in built up areas.
КОНФЕРЕНЦИЯ СТОРОН КОНВЕНЦИИ О ТРАНСГРАНИЧНОМ ВОЗДЕЙСТВИИ ПРОМЫШЛЕННЫХ АВАРИЙ
6 December 2005
на предотвращение промышленных аварий, обеспечение готовности к ним
Establishment of bilateral, cross border cooperation aimed at the prevention of, preparedness for and response to industrial accidents
6. Ремонт автотранспортных средств, поврежденных в результате аварий
6. Recovery of accident damaged vehicles (CTOs vehicles only)
Мы должны принять меры по предотвращению аварий на дорогах.
We must take measures to prevent traffic accidents.
Ржавчина является одной из наиболее распространенных причин аварий мостов.
Rust is one of the most common causes of bridge accidents.
Возможно, снизится количество аварий, что позитивно для общественного здоровья.
Maybe there's fewer accidents, so there's public health benefits.
Фюрер приказал возобновить следствие по поводу аварий в авиации.
By order of the Führer, the State Security Service assumes responsibility for the investigation of all aircraft accidents, effective immediately.
Статистика неисправностей и аварий A3D A 3 намного выше среднего.
Documented history of mechanical failures in the A3D A 3 showed a rate well above average.
4.2.2.8 число аварий в зоне в течении определенного периода времени
4.2.2.8 number of casualties in an area during a specified period
Для предупреждения аварий соответствующие сектора компании используют методы оценки риска.
In order to prevent accidents, the business sectors of the company make use of risk assessment.
с) заседание 3 обмен опытом и уроками предыдущих аварий и
Session 3 sharing of experience and lessons learnt from past accidents and
b) заседание 2 уведомление и управление мерами реагирования в случае аварий на химических предприятиях системы раннего оповещения, готовность к чрезвычайным ситуациям, моделирование аварий, смягчения последствий
Session 2 notification and management of response to chemical accidents early warning systems, emergency preparedness, accident simulation, mitigation of consequences
приветствуя также предложение объявить третье воскресенье ноября Всемирным днем памяти жертв дорожных аварий в память о жертвах дорожных аварий и утратах и страданиях членов их семей,
Also welcoming the proposal to designate the third Sunday in November as the World Day of Remembrance for Road Traffic Victims in recognition of road traffic victims and their families' loss and suffering,
Дженифер Хейли Если бы машины могли разговаривать, аварий удалось бы избежать
Jennifer Healey If cars could talk, accidents might be avoidable
Большинство аварий приводили к повреждению болида (в 12 из 20 гонок).
Many crashes resulting to damaged car during the season (12 out of 20 races).
Это привело к относительному возрастанию числа аварий на дорогах и жертв.
Consequently, there has been a related increase in the number of road accidents and casualties.
Под обеспечением безопасности на транспорте понимается создание условий, позволяющих избежать аварий.
Safety in transport is described as the creation of conditions where accidents can be avoided.
iii) возможные направления сотрудничества с Конвенцией о трансграничном воздействии промышленных аварий.
Effects of Industrial Accidents.
Не будет ни шоссе, ни автомобилей, а следовательно и автомобильных аварий.
There are no freeways and no automobiles, therefore no automobile accidents.
После бесчисленных аварий водители обычно говорят Я не заметил, откуда он взялся!
In countless accidents, the driver says, I didn't see it coming.
Два запуска в 1960 году были неудачными из за аварий ракет носителей.
Both were launched in 1960 and failed to achieve orbit.
d) содействие принятию мер по предотвращению промышленных аварий, включая аварийное загрязнение вод
(d) Promotion of measures to prevent industrial accidents, including accidental water pollution