Перевод "авианосец" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
авианосец - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это авианосец. | That's a flattop. |
Этот авианосец планируют списать. | This aircraft carrier is scheduled for decommissioning. |
Авианосец затонул в точке . | sank the patrol boat. |
Видела авианосец в порту? | You saw that carrier in the harbor? |
Это авианосец, пришвартованный у реки Гудзон. | This is an aircraft carrier moored alongside the Hudson River. |
Во время празднеств авианосец посетил президент Билл Клинтон. | During these ceremonies, President Bill Clinton visited the ship in Hawaii. |
После вступления в войну США авианосец был переведён на Тихий океан. | In short, they worked to develop the tactics that would be used when war actually came. |
Вскоре Зеро захватывает Эми и Флики, а затем прибывает на Эгг Авианосец. | While being chased by Zero, Amy goes to the ship's deck. |
30 ноября 1946 года авианосец был выведен в резерв в Такома, штат Вашингтон. | She was placed out of commission in reserve 30 November 1946 at Tacoma, Washington. |
В 1995 году авианосец прошёл модернизацию, в результате которой был установлен новый радар. | By 1995, the vessel was back in service and had a new search radar. |
17 июня 1942 года он вернулся на западное побережье США и использовался как учебный авианосец. | She left the formation on 17 June and returned to the West Coast to resume carrier pilot training. |
То, что вы видите сейчас это авианосец, который управляется конусом поля зрения этих спутниковых тарелок. | And what you look at is an aircraft carrier that's performance driven by the cone vision of these satellite dishes. |
В 1968 авианосец был преобразован в носитель вертолётов для французских морских пехотинцев с 24 вертолётами на борту. | In 1968 Arromanches was converted to a helicopter carrier for the French Marines, with up to 24 helicopters on board. |
USS Lexington (CV 2) авианосец США, эксплуатировавшийся в период с 1925 по 1942 гг, головной корабль своего типа. | Lexington (CV 2) original Ship Action Reports Scanned in from the National Archives WWII Archives U.S.S. |
USS Bogue ( Боуг ) (CVE 9) американский эскортный авианосец, головной корабль одноимённой серии эскортных авианосцев США во время Второй мировой войны. | USS Bogue (CVE 9) was the lead ship in the Bogue class of escort aircraft carriers in the United States Navy during World War II. |
28 июня 1943 года авианосец получил название Лиском Бей , а 15 июля 1943 года ему был присвоен бортовой номер CVE 56. | She was named Liscome Bay on 28 June 1943 and assigned the hull classification symbol CVE 56 on 15 July 1943. |
Летал на самолетах the A 6, A 7 и F 14, участвовал в полетах с посадкой на авианосец в ночных условиях. | On two cruises he flew the A 6, A 7, and F 14 during both day and night carrier operations. |
20 августа 1942 года он был реклассифицирован в ACV 1 (вспомогательный авианосец) и 23 августа прибыл на остров Эфате (архипелаг Новые Гебриды). | Reclassified ACV 1 on 20 August, Long Island sailed for Efate Island, New Hebrides, and arrived on 23 August. |
Давайте определимся, это не обязательно должна быть гиря они могут пытаться передвинуть войска, или нужно будет сдвинуть авианосец или наоборот маленькую лодку. | So again, they don't have to be weight they could be a general trying to move troops, and he's got to move an aircraft carrier versus a little boat. |
Так, авианесущий крейсер Адмирал Горшков , приобретенный Индией еще в 2004 году (и переименованный в авианосец Викраматитья ) будет передан ей только к концу 2013 года. | For example, the aircraft carrier Admiral Gorshkov (now renamed the INS Vikramaditya) will not be ready for transfer before the end of 2013. |
После авианосец был перепродан китайской компании Shenzhen Minsk Aircraft Carrier Industry Co Ltd. В 2006 году, когда компания обанкротилась, Минск стал частью в Шэньчжэне. | Chinese theme park In 1995 Minsk was sold to a South Korean businessman, and later resold to Shenzhen Minsk Aircraft Carrier Industry Company Limited, a Chinese company. |
20 августа эскортный авианосец Лонг Айленд доставил две эскадрильи самолётов морской пехоты на Хендерсон Филд эскадрилью из 19 F4F Wildcat и эскадрилью из 12 SBD Dauntless. | On 20 August, the escort carrier delivered two squadrons of Marine aircraft to Henderson Field, one a squadron of 19 F4F Wildcats and the other a squadron of 12 SBD Dauntlesses. |
The Washington Times сообщила, что тело было доставлено из Баграма на авианосец Карл Винсон в V 22 Osprey в сопровождении двух F A 18 ВМС США. | The body of Osama bin Laden was flown from Bagram to the aircraft carrier in a V 22 Osprey tiltrotor aircraft escorted by two U.S. Navy F A 18 fighter jets. |
4. 19 октября 1992 года авианосец Соединенных Штатов quot Рейнджер quot предупредил пилота патрульного вертолета иранских ВМС, находившегося на позиции 225 градусов и 25 миль от Бушера | 4. On 19 October 1992 the United States aircraft carrier Ranger warned an Iranian Navy helicopter at the position of 225 degrees and 25 miles from Boushir |
USS Ranger (CV 4), первый американский корабль, изначально спроектированный как авианосец, вступил в строй в 1934, действовал в Атлантике во время Второй Мировой войны, продан на слом в 1947. | , the first U.S. Navy ship originally designed to be an aircraft carrier, was commissioned in 1934, operated in the Atlantic during World War II, and was sold for scrapping in 1947. |
11 июля 1919 года было решено переоборудовать Юпитер в авианосец, 12 декабря 1919 года он отбыл в Хэмптон Роудс, где 24 марта 1920 года был выведен из состава флота. | Her conversion to an aircraft carrier was authorized on 11 July 1919, and she sailed to Hampton Roads, Virginia on 12 December, where she decommissioned on 24 March 1920. |
Я очень сильно беспокоился о них, но не мог ничего поделать, поэтому я пытался убить время, печатая в Twitter что то вроде Oоооо, атомный авианосец Рональд Рейган уже в путииииииии . | I worried about them so much, but there was nothing I could do so I killed time by tweeting stuff like Ohhhhhhhh, the nuclear aircraft carrier USS Ronald Reagan is comiiiiiiiing!!!! |
Во время этого сильного ослабления обороноспособности Японии США гарантировали безопасность Восточной Азии, развернув авианосец и крейсеры, а также американские военные вместе с силами самообороны были заняты поисками пропавших без вести жертв. | While this severely weakened Japan s defenses, the US ensured East Asia s security by deploying an aircraft carrier and cruisers, and American forces also searched for missing victims together with the JSDF. |
Вместо того, чтобы эксплуатировать Японию как региональный авианосец, что пытаются делать США, или пренебрегать ею в политическом смысле, как это делают европейцы, обеим сторонам нужно выработать новый, стратегический подход если возможно, совместно. | Instead of exploiting Japan as a regional aircraft carrier, as the US tries to do, or neglecting her politically, as Europeans do, both need to work out a new, strategic approach if possible, jointly. The aim must be to prevent a clash of nationalisms and encourage a cooperative framework in which the region s major countries interact and develop respect for each other s interests. |
Вместо того, чтобы эксплуатировать Японию как региональный авианосец, что пытаются делать США, или пренебрегать ею в политическом смысле, как это делают европейцы, обеим сторонам нужно выработать новый, стратегический подход если возможно, совместно. | Instead of exploiting Japan as a regional aircraft carrier, as the US tries to do, or neglecting her politically, as Europeans do, both need to work out a new, strategic approach if possible, jointly. |
При нынешнем положении США продают, в основном, системы оборонительного оружия в Индию, в то время как Россия, к примеру, предлагает Индии наступательные вооружения, включая стратегические бомбардировщики, авианосец и атомную подводную лодку в аренду. | As it stands, the US sells mainly defensive weapons systems to India, while Russia, for example, offers India offensive weapons, including strategic bombers, an aircraft carrier, and a lease on a nuclear submarine. |
Так, Россия продает высокотехнологичное оружие, в том числе бомбардировщики, подводные лодки, а возможно, и авианосец, Китаю, который имеет не только самую протяженную из всех стран границу с Россией, но и территориальные претензии на некоторых участках этой границы. | Thus, Russia sells high technology weapons, including bombers, submarines, and perhaps an aircraft carrier, to China, which not only shares the world s longest border with Russia, but also disputes parts of that border. Russia s assistance to Iran in realizing its nuclear ambitions also falls into the category of self destructive folly. |
Так, Россия продает высокотехнологичное оружие, в том числе бомбардировщики, подводные лодки, а возможно, и авианосец, Китаю, который имеет не только самую протяженную из всех стран границу с Россией, но и территориальные претензии на некоторых участках этой границы. | Thus, Russia sells high technology weapons, including bombers, submarines, and perhaps an aircraft carrier, to China, which not only shares the world s longest border with Russia, but also disputes parts of that border. |
Авианосец был заложен 19 августа 1944 года на верфи Bethlehem Steel Company в Куинси штат Массачусеттс под названием Wright , в честь одного из братьев Райт, но 13 февраля 1945 года был переименован в Philippine Sea в честь победы в сражении в Филиппинском море. | Originally, the ship was to be named USS Wright in honor of the Wright brothers, but following the 19 June 1944 Battle of the Philippine Sea, the Navy decided that the ship be named after the battle, and on 13 February 1945, she was renamed. |