Перевод "австрийское тироль" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Тироль - перевод : австрийское тироль - перевод :
ключевые слова : Tyrol Bavarians Josette Vaccines Hamburg

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В 1947 году получил австрийское гражданство.
He is buried in the St. Wolfgang cemetery.
Он имеет немецкое и австрийское гражданство.
He holds German and Austrian citizenship.
В качестве прототипа мы использовали Австрийское космическое агентство.
We used as prototype the Austrian space agency.
Хотя Южный Тироль находится в Италии, большинство населения говорит по немецки.
Even though South Tyrol is in Italy, the majority of the population speaks German.
Австрийское агентство развития финансировало проект EcoProfit в Тимишоаре, Румыния
This concluding section provides an overview of barriers and opportunities for environmental management in enterprises in EECCA and SEE. There is much room for mutual learning and regional
В 1927 году Австрийское экономическое общество наградило Феттера медалью Карла Менгера.
In 1927, he was awarded the Karl Menger Medal by the Austrian Economic Society.
1. Автором сообщения является А.Б., гражданин Италии, проживающий в Бользано (Бозен), Южная Тироль, Италия.
1. The author of the communication is A. B., an Italian citizen residing in Bolzano (Bozen), South Tyrol, Italy.
Наряду с Зальцбургской митрополией две церковные провинции включают всё современное Австрийское государство.
Along with the Archdiocese of Salzburg the two ecclesiastical provinces comprise the whole of the modern state of Austria.
10 ноября 1931 года вступил в австрийское отделение НСДАП (билет 614 104).
Achamer Pifrader joined the Austrian Nazi Party on 10 November 1931 (membership number 614,104).
Поэтому австрийское федеральное правительство создало в городе Шлайнинг центр гражданских миротворческих операций.
Thus, the Austrian Federal Government has established, in the city of Schlaining, a centre for civilian peace keeping operations.
Австрийское правительство, частные организации и университеты предлагают ряд стипендий для казахстанских студентов.
However, the use of at least two languages does not imply the use of two different languages of instruction.
Австрийское правительство, частные организации и университеты предлагают ряд стипендий для российских студентов.
CAG grant for studies at the university of applied sciences Fachhochschule St. Pölten, Austria Area of study or research Electrical Engineering and Electronics.Type of grant semester or oneyear grant.Funding universities, universities of applied sciences or teacher training colleges.
Поскольку результаты этой программы оказались обнадеживающими, федеральное австрийское правительство готово продолжить ее финансирование.
In view of the encouraging results produced by the programme, the Austrian Federal Government was prepared to continue financing it.
Благодаря своему щедрому вкладу, Австрийское федеральное министерство науки и исследований сделало эту выставку реальностью.
Through its generous contribution, the Austrian Federal Ministry of Science and Research made this exhibition a reality.
Чтобы понять, что делает австрийское правительство сейчас, необходимо понять, каким было экономическое положение Австрии раньше.
To understand what Austria's government is doing, it is necessary to understand where Austria has been. Austria's economy performed solidly throughout the 1990s, roughly in line with EU and Euro Area averages.
Чтобы понять, что делает австрийское правительство сейчас, необходимо понять, каким было экономическое положение Австрии раньше.
To understand what Austria's government is doing, it is necessary to understand where Austria has been.
Война за австрийское наследство продолжалась до 1748 года, когда Мария Терезия была признана эрцгерцогиней Австрии.
The War of the Austrian Succession continued until 1748, when Maria Theresa was recognized as Archduchess of Austria.
Включение в австрийское законодательство специального положения, которое содержало бы определение из Конвенции, приведет к дублированию.
To introduce a special provision including the definition from the Convention in Austrian legislation would lead to duplication.
Поскольку Отдел по вопросам космического пространства переехал в Вену, Австрийское космического агентство координирует эти мероприятия.
Since the move of the Office for Outer Space Affairs to Vienna, the Austrian Space Agency is coordinating these events.
Новое австрийское правительство было осуждено его европейскими партнерами без рассмотрения его объяснений , как того требует Соглашение.
The new Austrian government was judged by its European partners without being able to submit its observations as stated in the Treaty.
Австрия федеративная республика в составе девяти земель Бургенланд, Каринтия, Нижняя Австрия, Зальцбург, Штирия, Тироль, Верхняя Австрия, Вена и Форарльберг.
Joint criteria for admission and examination Students must be able to apply to a singleprogramme with common standards for admission, a common application procedureand a joint student selection process.
Иосиф Фрайнадемец (, 15 апреля 1852, Южный Тироль 28 января 1908, Цзинин, Китай) католический святой, член миссионерской конгрегации Божьего Слова (вербисты).
Saint Joseph Freinademetz, S.V.D., (Chinese name 聖福若瑟 圣福若瑟, pinyin Shèng Fú Ruòsè) (April 15, 1852 January 28, 1908) as a member of the Society of the Divine Word, was a missionary in China.
Валье родился в Боцене, Тироль (ныне в провинции Больцано Боцен, Италия) и в 1913 начал изучать физику в университете Инсбрука.
Biography Valier was born in Bozen (Bolzano) in the County of Tyrol (now South Tyrol) and in 1913 enrolled to study Physics at the University of Innsbruck.
Его тело было перевезено в Тироль и похоронено в монастыре Нойштифт (Neustift) недалеко от города Бриксен (Brixen Bressanone) в провинции Больцано.
His body was brought to Monastery Neustift (Vahrn) and buried near the font in the monastery's church, where his grave was rediscovered in 1973.
В конце апреля 1945 года Черчилль и около 140 других известных заключённых концлагеря были переведены в Тироль под охрану войск СС.
In late April 1945 Churchill and about 140 other prominent concentration camp inmates were transferred to Tyrol, guarded by SS troops.
Австрия федеративная республика, в состав которой входят 9 земель Бургенланд, Вена, Верхняя Австрия, Зальцбург, Каринтия, Нижняя Австрия, Тироль, Форарльберг и Штирия.
Ernst Mach Grant Area of study or research Natural Sciences, Technical Sciences, Medicine, Agriculture and Forestry, Veterinary Medicine, Social Sciences, Law and Economics, Humanities and Theology.Type of grant semester or oneyear grant.Target group graduates, no older than 35, entry level PhD students (postgradu ates).Authority awarding grant ÖAD ACM on behalf of and financed by the Austrian Federal Ministry of Education, Science and Arts.
Австрия федеративная республика, в состав которой входят девять земель Бургенланд, Вена, Верхняя Австрия, Зальцбург, Каринтия, Нижняя Австрия, Тироль, Форарльберг и Штирия.
Austria has a federal government and consists of nine federal states Burgenland, Carinthia, Lower Austria, Salzburg, Styria, Tyrol, Upper Austria, Vienna and Vorarlberg.
Поэтому австрийское правительство предложило разместить в Вене будущую организацию в рамках договора о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия.
The Austrian Government has therefore offered to accommodate the future comprehensive test ban treaty organization in Vienna.
Австрийское правительство, частные организации и университеты предлагают ряд стипендий для студентов из Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.
The Austrian government, private institutions and universities offer a number of scholarships for students from Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan.
Австрийское Агентство по международному сотрудничеству в сфере образования и науки (Österreichische Austauschdienst GmbH OeAD GmbH) Web http www.oead.at
Austrian Agency for International Cooperation in Education Research (Österreichische Austauschdienst GmbH OeAD GmbH) http www.oead.ac.at
Во время войны за австрийское наследство (1740 1748) замок был оккупирован французскими солдатами на протяжении зимы 1744 1745 годов.
During the War of the Austrian Succession (1740 1748), the castle was occupied by French soldiers during the Winter of 1744 45.
В марте 1995 года австрийское правительство вместе с Международной академией мира организует семинар по миротворчеству и поддержанию мира в будущем веке.
In March 1995 the Austrian Government, together with the International Peace Academy, will organize a seminar on peacemaking and peace keeping for the next century.
Война Великобритании с Испанией стала частью войны за Австрийское наследство, разразившейся после смерти императора Священной Римской империи Карла VI в 1740 году.
Britain's war with Spain became part of the War of the Austrian Succession when a major European war broke out upon the death of the Holy Roman Emperor Charles VI in 1740.
Австрийское законодательство к этому добавляет возможность прекращения аукциона закупающей организацией в том случае, если это объективно оправдано серьезными причинами ( провал аукциона )43.
The Austrian law adds to that a possibility of terminating an auction by a procuring entity if serious reasons objectively justify ( abortion of the auction ).
Поэтому австрийское федеральное правительство выступает за скоординированный подход к причинам злоупотребления наркотиками и наркомании и к условиям, в которых развиваются эти явления.
The Austrian Federal Government is therefore promoting a coordinated approach to the causes of and the background to drug abuse and drug addiction.
Как и в некоторых других странах, в Австрии было создано специальное агентство Австрийское Агентство по международному сотрудничеству в сфере образования и науки (
Just as in some other countries, a special agency the Austrian Agency for International Cooperation in Education Research (Österreichische Austauschdienst GmbH OeAD GmbH) was established to manage most of the grants for Austrian and foreign
Главным выгодоприобретателем названо крупное австрийское деревообрабатывающее предприятие Holzindustrie Schweighofer, развившее в Румынии деятельность, масштабы которой превышают легальные квоты на лесозаготовку в этой стране.
The major Austrian timber firm Holzindustrie Schweighofer is positioned as a main beneficiary of the practice, having built a wood processing capacity in Romania that exceeds that country s legal wood harvesting quota.
Начиная с 1960 х годов бомбы и смерть стали обычными происшествиями дня в таких регионах, как Северная Ирландия, Корсика (Франция), Южный Тироль (Италия) и Стране Басков (Испания).
From the 1960 s onwards, bombs and death were the order of the day in regions like Northern Ireland, Corsica (France), South Tyrol (Italy), and the Basque country (Spain).
Помимо этих двух областей, исторический регион Тироль веками включал в свой состав регионы, сейчас известные как Больцано и Тренто, которые были аннексированы Италией после 1 й мировой войны.
Besides those two regions, the historical region of Tyrol for many centuries also included the South Tyrol and the historical region of Welschtirol, which were annexed by Italy after World War I.
Во время войны за австрийское наследство Георг участвовал в Деттингенском сражении в 1743 году, и таким образом стал последним британским монархом, который лично вёл британские войска в бой.
During the War of the Austrian Succession, George participated at the Battle of Dettingen in 1743, and thus became the last British monarch to lead an army in battle.
В преддверии референдума, движение за независимость Шотландии стало важным ориентиром для каталонцев и басков в Испании, фламандцев в Бельгии, регионов Венето и Южный Тироль в Италии, корсиканцев и бретонцев во Франции и сепаратистов из Квебека.
In the run up to the referendum, Scotland s independence movement became an important point of reference for Catalans and Basques in Spain, the Flemish in Belgium, the Veneto and South Tyrol regions in Italy, Corsicans and Bretons in France, and the secessionists of Quebec.
Кроме того, австрийское правительство прилагает усилия к тому, чтобы сделать пенсионную систему более справедливой, предусматривая, в частности, льготные пенсионные условия для временно неработавших женщин с учетом времени, которое ушло на воспитание детей.
The Austrian Government had also tried to make the pension scheme more equitable by providing, particularly for women who had stopped working for a certain period of time, an improved pension system that took into account the years devoted to child rearing.
В этой связи австрийское правительство выступило в роли принимающей стороны и, совместно с Департаментом, организатора мероприятия по имитации операций по оказанию помощи жертвам крупного землетрясения это мероприятие получило название quot Эксерсайз 93 quot .
In this connection, the Austrian Government hosted and organized, together with the Department, a simulation of relief efforts after a major earthquake the simulation was known as quot Exercise apos 93 quot .
На самом деле здесь в Австрии, где мы находимся сегодня, несмотря на то что австрийское правительство дало некоторые деньги на конференцию, в которой мы участвуем, оно не внесло никаких денег в Глобальный Фонд.
In fact, here in Austria, where we stand today, the Austrian Government while they've given some money for this conference that we're participating in has not contributed any money to the Global Fund.
Год тому назад австрийское федеральное правительство решило предложить Вену для размещения штаб квартиры будущей организации, создающейся в связи с договором о запрещении ядерных испытаний, сегодня я хотел бы подтвердить это приглашение перед Генеральной Ассамблеей.
A year ago, the Austrian Federal Government decided to offer Vienna as headquarters for the future organization to be established under the nuclear test ban treaty, and I would wish to extend this invitation again today before the General Assembly.

 

Похожие Запросы : южный Тироль - Южный Тироль - восточный тироль - земля Тироль - австрийское законодательство - австрийское ГААП - австрийское немецкий - австрийское гражданство - австрийское правительство - австрийское рынок - австрийское основе - австрийское сообщение - австрийское законодательство