Перевод "автомобильных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b) Модернизация автомобильных дорог | (b) Upgrading of roads . |
ii) Модернизация автомобильных дорог | (ii) Upgrading of roads . |
ОБСЛЕДОВАНИЕ ДВИЖЕНИЯ НА АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГАХ | Note by the secretariat |
международных автомобильных перевозок 43 46 | (c) Review of questions concerning facilitation of international road transport 43 46 10 |
Модернизация автомобильных дорог Ремонт мостов | Repair of bridges 0.0 0.0 0.0 0.0 |
Например, автопроизводители могут владеть компанией по производству покрышек, по производству автомобильных стёкол и автомобильных шасси. | For example, an automobile company may own a tire company, a glass company, and a metal company. |
Усталость водителя главная причина автомобильных аварий. | Driver fatigue is a major cause of car accidents. |
автомобильных перевозок (СР.4) 38 40 | (a) Development of provisions on the facilitation of international road transport (R.E.4) 38 40 9 |
Владелец не выносит плохих автомобильных въездов. | This owner has a pet peeve about bad automobile entries. |
Эти вещественные доказательства включают сотни автомобильных частей. | The exhibits include hundreds of vehicle parts. |
Межправительственное соглашение по сети азиатских автомобильных дорог. | Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network. |
Изнутри оно полностью состоит из автомобильных запчастей. | In the inside, it's all car parts. |
Каждый год происходит 3,6 млн автомобильных аварий. | And yet we have 3.6 million car collisions a year. |
В аэропорту более 2 500 автомобильных стояночных мест. | The airport has over 2,500 car parking spaces. |
К концу десятилетия количество автомобильных брендов сильно сократилось. | By the end of the decade, the number of automobile marques had been greatly reduced. |
BMW Designers Обзор автомобильных дизайнеров, работающих для BMW. | BMW Designers An overview of automotive designers working for BMW. |
Это список функционирующих и ликвидированных автомобильных производителей Франции. | This is a list of current and defunct automobile manufacturers of France. |
Текст касается классификации туннелей для целей автомобильных перевозок. | The text deals with a categorization of tunnels in road transport. |
Конференция автомобильных исследователей и журналистов (RJC) () является некоммерческой организацией, создана в 1990 году, состоит из автомобильных критиков и журналистов, работающих в Японии. | The Automotive Researchers' and Journalists' Conference of Japan, also known as (RJC), is a non profit organization established in 1990, consisting of Japan based automotive critics and journalists. |
Частое проведение обследований движения на автомобильных дорогах категории Е | Frequent Undertaking of E Road Motor Traffic Censuses |
а) Положения по облегчению международных автомобильных перевозок (СР.4) | (a) Development of provisions on the facilitation of international road transport (R.E.4) |
Это первое фундаментальное изменение автомобильных технологий за 100 лет. | It's the first radical change in automobile technology in 100 years. |
И видел, как она идет в свете автомобильных огней. | And then I saw her walking up the road in the headlights. |
Крупный транспортный центр на пересечении важных автомобильных и железнодорожных путей. | It is in the middle, almost as far from Innsbruck, to the west, as from Vienna, to the northeast. |
Две части города соединяет два автомобильных и один железнодорожный мост. | Two road bridges and one rail bridge connect the two parts of the city. |
В системе автомобильных номеров Небраски округ Бун имеет префикс 23. | The county was organized in 1871 and named after Daniel Boone. |
В системе автомобильных номеров Небраски округ Баффало имеет префикс 9. | Buffalo County is a county located in the U.S. state of Nebraska. |
В системе автомобильных номеров Небраски округ Доз имеет префикс 69. | Dawes County is a county located in the U.S. state of Nebraska. |
В системе автомобильных номеров Небраски округ Сарпи имеет префикс 59. | Sarpy County has the smallest area of any county in Nebraska. |
В системе автомобильных номеров Небраски округ Холл имеет префикс 8. | Hall County is a county located in the U.S. state of Nebraska. |
с) Облегчение процедур пересечения границ в ходе международных автомобильных перевозок | (c) Facilitation of border crossing procedures in international road transport |
с) Облегчение процедур пересечения границ в ходе международных автомобильных перевозок | Facilitation of border crossing procedures in international road transport |
с) Облегчение процедуры пересечения границ в ходе международных автомобильных перевозок | (c) Facilitation of border crossing procedures in international road transport |
02.2.2 Согласование требований, касающихся международных автомобильных перевозок и их облегчения | 02.2.2 Harmonization of requirements concerning international road transport and facilitation of its operations |
Правительство владеет автомобильных компаний, банки недобросовестный на их собственных банков. | The government owns car companies, banks are defaulting on their own banks. |
в некоторых номерах телефонов, на автомобильных номерных знаках и тому подобное. | For example, you can find it from some phone numbers and car license plates and stuff like that. |
Через Казахстан проходят 5 международных автомобильных маршрутов, общей протяжённостью 23 тыс. | Five international road routes pass through Kazakhstan, totaling 23,000 kilometers. |
Поначалу NURBS использовались только в коммерческих CAD системах для автомобильных компаний. | At first NURBS were only used in the proprietary CAD packages of car companies. |
В.3.3 Безопасность пользователей автомобильных колясок в городских и международных автобусах | Safety of wheelchair users in buses and coaches. |
В 2003 2004 годах было реконструировано свыше 300 км автомобильных дорог. | In 2003 2004, over 300 km of road were rehabilitated. |
с) Рассмотрение ситуации и вопросов, связанных с облегчением международных автомобильных перевозок | (c) Review of questions concerning facilitation of international road transport |
Объемы железнодорожных перевозок по этим транспортным коридорам превышают объемы автомобильных перевозок. | These transport corridors generate larger volumes of rail haulage than road. |
b 45 автомобильных станций диапазона ВЧ направлены в Либерию и Мозамбик. | b 45 vehicular HF stations were shipped to Liberia and Mozambique. |
Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей? | Could we build a neonatal incubator that's built entirely out of automobile parts? |
Не будет ни шоссе, ни автомобилей, а следовательно и автомобильных аварий. | There are no freeways and no automobiles, therefore no automobile accidents. |