Перевод "авторитаризм" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

авторитаризм - перевод : авторитаризм - перевод : авторитаризм - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Авторитаризм у ворот
Authoritarians at the Gate
Мягкий авторитаризм Путина
Putin u0027s Soft Authoritarianism
Во вторых, авторитаризм это авторитаризм, но эти режимы могут быть различны.
Second, authoritarianism is authoritarianism, yet these regimes vary.
Авторитаризм в этом направлении
And then in this spectrum
9 11 и новый авторитаризм
9 11 and the New Authoritarianism
Причиной конфликта актеры считают жадность и авторитаризм Любимова.
The actors claim the reason of the conflict is Lyubimov's greed and authoritarianism.
Следствие этого растущий авторитаризм верхов и увеличивающееся недовольство низов.
The result is a worrying combination of creeping authoritarianism among those who rule with a growing unrest of the ruled.
Это не вопрос о том, что лучше демократия или авторитаризм.
It is not a question of whether democracy or authoritarianism is best.
Однако маловероятно, что либеральный авторитаризм станет результатом восстаний, проходящих в настоящее время.
Some forms of authoritarian government can leave a certain amount of room for economic and other freedoms, and thus might be easier to live with than illiberal democratic populism.
Однако маловероятно, что либеральный авторитаризм станет результатом восстаний, проходящих в настоящее время.
But liberal authoritarianism seems an unlikely outcome of the current revolts.
Авторитаризм и поляризации в американской политике Марк Хетерингтон и Джонатан Вейлер выдержки
Authoritarianism and Polarization in American Politics by Marc Hetherington and Jonathan Weiler Excerpt.
Действительно, мягкий авторитаризм Путина сейчас, вероятно, является величайшей угрозой развитию демократизации в России.
Indeed, Putin's soft authoritarianism is now probably the greatest threat to greater democratization in Russia.
Поэтому, какая бы сторона ни взяла верх, авторитаризм и экономический застой возобладают снова.
So, whichever side gains the upper hand, authoritarianism and economic stagnation will prevail once again.
Но авторитаризм и откровенное неуважение прав человека не единственные обвинения против режима Мадуро.
But authoritarianism and blatant disregard for human rights aren't the only accusations against Maduro's regime.
Что касается приостановки действия прав человека в интересах развития авторитаризм способствует сдерживанию, а не развитию.
As for suspending human rights in the interests of development, authoritarianism promotes repression, not development.
Во первых, в то время как авторитаризм может ускорить реформы, он также может быть серьезным препятствием.
First, while authoritarianism can accelerate reforms, it can also be a serious handicap.
В самом деле, похоже, что единственные кого не заботит распространяющийся в России авторитаризм это сами русские.
Indeed, about the only people who are unconcerned about creeping authoritarianism in Russia are the Russians themselves.
Страна ещё глубже будет погружаться в авторитаризм, политические разногласия станут неразрешимыми, и ещё один политический разрыв может стать неизбежным.
The country will descend deeper into authoritarianism, political divisions will become irreconcilable, and yet another political rupture may become inevitable.
Таким образом, авторитаризм президента Путина расползается все дальше и дальше, но по российским стандартам он распространился не настолько ужасно.
So Putin's authoritarianism creeps along, but by Russian standards it is far from being hideously creepy.
Но существует опастность в том, что эти новые силы могут создать недемократический режим за периодом стабилизации может последовать авторитаризм.
But there is also a danger that these stronger powers may forge an undemocratic regime that stabilization may be followed by authoritarianism.
С нашими традициями, авторитаризм скорее всего будет таким же коррупированным и настолько же неспособным к проведению разумной экономической политики.
With our traditions, authoritarianism here would likely be so corrupt as to be incapable of conducting a sensible economic policy.
Страна ещё глубже будет погружаться в авторитаризм, политические разногласия станут неразрешимыми, и ещё один политический разрыв может стать неизбежным.
The country will descend deeper into authoritarianism, political divisions will become irreconcilable, and yet another political rupture may become inevitable. 160
Необходимо содействовать принятию мер, которые позволили бы государству искоренить такие отрицательные явления, как насилие, авторитаризм, нетерпимость и социальный остракизм.
Action must be taken to enable the State to overcome the current situation of violence, authoritarianism, intolerance and social exclusion.
Другое критическое замечание в том, что теория психологов из Беркли подразумевает, что авторитаризм существует только в правой части политического спектра.
Another criticism is that the theory of the Berkeley group insinuates that authoritarianism exists only on the right of the political spectrum.
Его авторитаризм, сформировавшийся за время правления в течение почти трех десятилетий, был без излишеств, но в тоже время тяжелым на репрессии.
His authoritarianism, fashioned over a reign of almost three decades, was the no frills kind, and heavy on repression.
В противном случае весьма вероятно, что Россия вмешается и будет использовать своих уполномоченных представителей для того, чтобы установить авторитаризм в стиле Путина.
Otherwise, it is just as likely that Russia would step in and use its proxies to install Putin style authoritarianism.
Доказывая, что авторитаризм может быть успешным, Китай является примером для диктаторов в других местах, от Москвы до Дубая, от Исламабада до Хартума.
By proving that authoritarianism can be successful, China is an example to autocrats everywhere, from Moscow to Dubai, from Islamabad to Khartoum.
Игрок также может изменить параметры внутренней политики своей страны с помощью ползунка, такие, как демократия авторитаризм, свободный рынок командная экономика, и так далее.
The player can also alter the social and economic policies of their nation using sliders, such as democratic versus authoritarian, free market versus central planning and so on.
Протестующие держат тунисские флаги или знаки с различными символами и лозунгами, отрицающими Бен Али и тот авторитаризм, который он представлял в свои последние годы.
The protesters are holding Tunisian flags or signs bearing various symbols and slogans rejecting Ben Ali and the authoritarianism he represented in his late years.
Добавьте к этому желание построить демократию с нуля в регионе, где наиболее характерной формой правления является авторитаризм, и эта задача превращается в практически невозможную.
Add to it a desire to create a democracy from scratch in a region characterized by authoritarian government and that task becomes almost impossible.
Так что же произойдёт, когда российские политические круги и сам президент обнаружат, что бюрократический авторитаризм не является рецептом модернизации а ля Южная Корея, на что они так надеялись?
So what will happen when Russia's political class and the President himself discover that bureaucratic authoritarianism is not the recipe for modernization à la South Korea that they hoped for?
Оживленная экономика Сингапура, существенный материальный комфорт и постоянная эффективность, видимо, подтверждают точку зрения многих о том, что авторитаризм работает лучше, чем демократия, по крайней мере в некоторых частях мира.
Singapore s humming economy, material comfort, and smooth efficiency seem to confirm the view of many that authoritarianism works better than democracy, at least in some parts of the world.
Так что либералы и демократы России оказались перед трудным выбором поддержать ли им личный авторитаризм Путина или стремиться ослабить его и лишить легитимности, тем самым восстанавливая в правах господствующую бюрократию?
So Russia's liberals and democrats face a harsh choice do they support Putin's personal authoritarianism or seek to weaken and delegitimize him and thus restore the role of an ascendant bureaucracy?
Помимо отступления демократии в России Китай, который в настоящее время является самой старой автократией в мире, демонстрирует, что когда авторитаризм укоренился, рынок товаров и услуг может загнать в угол рынок политических идей.
Aside from the retreat of democracy in Russia, China now the world s oldest autocracy is demonstrating that when authoritarianism is entrenched, a marketplace of goods and services can stymie the marketplace of political ideas.
В то время, когда все больше и больше россиян лишены паспортов для выезда за пределы страны, тем, которых соблазняет авторитаризм, не мешало бы вспомнить элементарное замечание, сделанное Джоном Ф. Кеннеди в своей речи в Берлине в 1963 году.
At a time when more and more Russians are being denied passports to travel outside the country, those tempted by authoritarianism would do well to recall the elementary point made by John F. Kennedy in his Berlin speech in 1963.
Угрозы исключить Россию из G 8 или держать ее за пределами ВТО только увеличат чувство изоляции, усилят ее авторитаризм и поставят ее в положение революционного борца со сложившейся системой в бывших сферах влияния Советского Союза и на других территориях.
Threats to expel Russia from the G 8 or keep it out of the World Trade Organization will only increase its sense of isolation, strengthen its authoritarianism, and push it into the role of a revolutionary anti status quo power in the Soviet Union s old sphere of influence and beyond.