Перевод "авторитет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Таинственность, Авторитет, | Mystique, Prestige, |
Авторитет возвышает. | Prestige elevates. |
Том местный авторитет. | Tom is an influential local criminal. |
Четвёртый триггер Авторитет . | Our fourth trigger is Prestige. |
И признает мой авторитет почти так же, как вы авторитет отца. | And he can accept authority from me just the same as you can from your father. |
Жена признавала авторитет мужа. | ... |
Перссон излучает компетентность и авторитет. | Persson exudes competence and authority. |
Авторитет Мусевени трещит по швам. | There are signs that Museveni's grip on power is waning. |
Они видели в нем авторитет. | They saw an authoriy in him. |
Немцы рассчитывали на авторитет Шокая. | The Germans counted on the authority of Mustafa Shokay. |
Значит авторитет учителя уже ничто? | Just to be original. |
Давайте разберемся. Что определяет авторитет? | Where authority comes from? |
Авдеев технический авторитет европейского масштаба. | Avdeev is a technical expert on a European scale. |
Его триггер Сила и Авторитет . | Donald Trump is clearly the Power trigger plus the Prestige trigger. |
Принижать авторитет Вед это атеизм. | To decry the authority of Veda, that is atheism. |
Авторитет наших учреждений фактически авторитет самой Организации Объединенных Наций подвергается в настоящее время серьезному испытанию. | The credibility of our institutions indeed the credibility of the United Nations itself is being put to the test. |
Это бросает тень на его авторитет и, соответственно, на авторитет самой Комиссии по правам человека. | This places his credibility under suspicion and consequently reflects on the credibility of the Commission on Human Rights itself. |
Авторитет Организации Объединенных Наций сильно пошатнулся. | The authority of the United Nations has frayed. |
Он подорвал свой авторитет, солгав мне. | He degraded himself by telling me lies. |
Открытие упрочило его карьеру и авторитет. | The discovery established his career. |
Генеральная Ассамблея должна восстановить свой авторитет. | The General Assembly must regain its authority. |
Совет Безопасности подрывает свой моральный авторитет | Security Council undermines its moral authority |
На карту поставлен наш собственный авторитет. | Our own credibility is at stake. |
Большая транспарентность, разумеется, укрепит авторитет Совета. | Greater transparency would certainly enhance the Council apos s credibility. |
Она также подрывает представительный авторитет Совета. | It also undermines the representative weight of the Council. |
На карту поставлен авторитет нашей Организации. | The credibility of our Organization is at stake. |
Сет Годин использует Авторитет и Порок . | Seth Godin is Prestige Vice. |
Однако непосредственное возобновление переговоров подрывает авторитет Евросоюза. | But an immediate resumption of negotiations amounts to an approach that is all carrot and no stick, damaging the EU s own credibility. |
Только так он может сохранить свой авторитет. | Only in that way could the Council maintain its credibility. |
Такие вмешательства подрывают авторитет и независимость судей. | These challenges undermine the authority and weaken the independence of the judges. |
Моральный авторитет этого органа нуждается в укреплении. | The moral authority of this body needs to be reinforced. |
Было, знаете, очень трудно, подтверждать свой авторитет. | It was very hard, you know, to impose my authority. |
Но как вы будете поддерживать свой авторитет? | How do you maintain authority? |
Мой авторитет будет раз и навсегда подорван. | That'll add a lot to my prestige. |
Доктор Шефер признанный авторитет в области токсикологии. | Answer me! Dr. Schaefer is an authority on toxicology. |
Эти неприятные вопросы грозят подорвать авторитет Европейского Совета. | These nagging questions threaten to undermine the authority of the European Council. |
Но авторитет этого соглашения висит сегодня на волоске. | But its credibility now hangs by a thread. |
Криминальный авторитет был убит в январе этого года. | The crime boss was killed in January of this year. |
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет. | Teachers shouldn't fall back on their authority. |
Это, в свою очередь, подняло авторитет королевской власти. | This in turn added to the power and prestige of the royal authority. |
Тем не менее, необходимо поднять авторитет этого документа. | However, there is a need to strengthen the authority of the document. |
Это повысило бы представительность и моральный авторитет Совета. | This would enhance the Council apos s representative character and its moral authority. |
Вы используете Авторитет , когда достигаете уважения на работе. | You use the Prestige trigger when you're earning respect at work. |
Неспособность принять необходимое решение подорвет авторитет Организации Объединенных Наций. | Therefore, we must be proactive and responsible. Failure to act will undermine the credibility of the United Nations. |
Все должны рука об руку работать на авторитет ЮНИДО. | All should work together for the greatness of UNIDO. |